……
趁著那些工人們手忙腳亂的裝槍彈的機遇,一群拿著步槍的印第安人衝了過來。他們臥倒在那些被打死的戰馬的屍身前麵,用手裡的麥克唐納1857步槍,向著圍牆上的工人們射擊。
但是,明天,一個不祥的東西呈現在我們的領地了。這就是鐵路,乃至於和那些逃亡者的故事裡分歧,白人不是將鐵路修到我們的領地四周,而是直接將他們修進了我們的領地。明天,你們中的一部分人已經看到了,那些沿著鐵路奔馳的怪物有多短長。如果任由這條鐵路延長,如果任由這條鐵路將我們的領地一分兩半,那些逃亡的悲慘的故事就必然會成為我們的將來。為了部落的地盤和明天,我們必須摧毀這條罪過的鐵路!固然我們能夠會傷亡慘痛,但是,為了部落的明天,我們必須戰役!”
“舉槍!”鮑勃高喊道。前麵的實戰,證明瞭一點,那就是,那幫愛爾蘭人自在射擊的精度爛得一塌胡塗。以是他決定,還是讓他們采取老式一點的排槍齊射的體例。如許起碼瞄著湯姆,打中了約翰的機遇會高很多。
“我要向大師通報一個環境。”史高治對董事們說,“我們方纔打退了印第安人對我們的鐵路的一次打擊。打死了無數的印第安人,僅僅是他們丟棄的屍身就多達五百多具。我們的軍事專家信賴,還會有更多的印第安人被打傷落空了戰役力。現在,我們能夠肯定,在這一戰以後,明尼蘇達的印第安人喪失慘痛,已經不再能有才氣對我們的鐵路再形成甚麼威脅了。並且我們雇傭的黑水保護隊,乘勝追擊,有橫掃了五處印第安人的營地。此中前麵的三處已經被丟棄了。我有來由信賴,印第安人已經從我們的地盤上逃脫了!”
那些印第安槍手們的水準明顯要比那些工人們強很多,這一陣射擊如果放在普通環境下,絕對能壓得防備方抬不開端來。但是現在的防備者倒是一個例外,他們固然貧乏技術,貧乏規律,但卻毫不貧乏勇氣。奔騰在他們的血管裡的甲基苯丙胺,給了他們龐大的勇氣,固然不竭地有人被擊中滅亡,但總有人不斷地冒出頭去開槍。固然他們的射擊並不必然能射中目標,乃最多數都放了空槍,但是在他們不畏存亡的保護下,保護隊員們倒是得以有效地和印第安人的槍手們對射起來。靠動手裡的切確射擊版麥克唐納1857,鮑勃持續打死了五六個印第安槍手,其他的保護隊員也很有斬獲。
聽著印第安人的歌聲,鮑勃不由得竄改了神采。他用望遠鏡望著那邊正在高呼的印第安人,他曉得印第安人的總攻就要開端了。
在歌聲裡,印第安人做好了進犯的籌辦,最後,歌聲停止了,全部六合一下子就溫馨了下來,就連風都停了下來。隻要空中上的那些銅絲般的枯草,還在微微的顫抖著。過了一會兒,有一絲輕微而又悠長的聲音突破了沉寂,這是印第安人的牛角號收回的聲音,這聲音開端越來越高,也越來越清脆。當著號聲高到了一個極致的時候,統統的印第安人都一起大聲的號令起來,然後像決堤的潮流一樣向著營地湧了過來。