“我們試著用新的發電機動員它,並且利用了更長的天線,在冇有反對的環境下,現在已經能夠將信號穩定的運送到二十英裡的範圍內了。隻是,在小型化方麵另有很多的題目。乃至於,”愛迪生暴露了不美意義的神采,“一些增加了傳輸範圍的手腕,還形成了發報機體積的進一步擴大。比如說,天線甚麼的,就比前次嘗試的時候大了很多。”
“總比我體味很多吧。”史高治笑了笑,說,“伊麗莎白蜜斯,再去幫我泡一杯濃茶來。”
史高治並冇有因為愛迪生的疏忽而憤怒,歸正愛迪生越是儘力,對他越是無益。因而他向著其彆人擺了擺手,表示他們不要打攪了愛迪生,然後悄悄地分開了嘗試室。
……
“固然小了,但是究竟上發電的效力卻進步了很多。現在這台發電機運轉起來後輸出的電流穩定,電流強度和穩定性幾近都能夠和電池組相提並論了。照顧和利用起來但是比電池組便利多了。”愛迪生一邊說,一邊悄悄地撫摩著這台發電機,就像撫摩著本身的孩子。
“不是很想,”伊麗莎白說,“南邊冇給我留下任何好的印象。我一點也不想再看到阿誰處所。”
“哦,既然有人粉碎,天然要有人重修它們了。我當然是去重修南邊了。這內裡但是有一筆大買賣的。”史高治說,“我需求一個對那邊有相本地體味的助手。”
安娜是為甚麼俄然休假去了,伊麗莎白不是很清楚,但是多多極少倒是猜到了一些的。
實在單論邊幅,伊麗莎白並不在安娜之下。她的眼睛冇有安娜的那麼大,那麼藍,但卻也一樣的有神,她的五官也長得很精美,再加上齊腰的栗色長髮,再加上身材又高挑,實在也是個少有的大美女。隻是不曉得是不是因為小時候貧乏關愛,以是在和彆人來往的時候,老是不自發的擺出一副拒人千裡以外的架式。特彆是在麵對著男人的時候。比如說現在,如果是安娜來送這些質料,她必定會站在間隔史高治的辦公桌不過一尺擺佈的間隔上,而伊麗莎白卻不是如許,她放下檔案後老是風俗今後退上一步,將她和史高治之間的間隔拉開到靠近三米。
“麥克唐納先生,您的這類設法很成心機,很成心機。”愛迪生兩眼發光,一邊搓動手,一邊在嘗試室裡快速的來回走動起來。接著他猛地停了下來,然後緩慢的從一個抽屜裡拿出一大堆的設想圖和空缺圖紙,另有鉛筆,橡皮甚麼的一係列的玩意兒,開端在空缺圖紙上麵寫寫畫畫了起來,彷彿完整就把史高治給健忘了。
“麥克唐納先生,軍方對我們的無線電報提出了訂單。。ybdu。這內裡有詳細的要求。”史高治的新的女秘書伊麗莎白將一份檔案放到了史高治的桌前,“彆的,大嘗試室那邊對發電機的改革也有了很大的停頓,嗯,相乾的陳述也在這裡。”
“麥克唐納先生,您看,我已經把樣機做出來了。”愛迪生對勁的向史高治揭示一台新的發電機。
“啊,如許呀,你曉得嗎?在將來的一段時候裡,密西西比將遭到一次毀滅性的打擊,‘大地像陶輪一樣翻轉起來,強盜已變成財產的仆人’,昔日的蒔植園將被燒成灰燼,騎士和淑女的汗青必將隨風而逝。以是,你就算歸去,密西西比也不再是你影象中的阿誰密西西比了。”史高治說。