愛在硝煙下_第十九章 曖昧 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

唐頤泡得是上等鐵觀音,淡淡一片翠綠色,模糊透著茶葉的暗香,這味道和中餐館的便宜貨天然天差地彆。隻不過,科薩韋爾一定能品出來,就算辯白出辨彆,也不必然會賞識這類澀中帶甜的味道。

“中國人的吵嘴圍棋。”

唐宗輿哈哈一笑,問,“有冇有興趣學一種新棋?”

聽出她語氣中的諷刺,科薩韋爾不做迴應,隻是冷酷一笑。

唐宗輿道,“是小女忽視。”

見他的目光在書畫上流連,她問,“你對中國的東西也感興趣嗎?我還覺得,你們納粹除了日耳曼民族的文明,其他的都不屑一顧呢。”

少校點頭,客氣隧道,“讓您見笑了。”

這是一首德語歌曲,創作於第一次天下大戰期間,歌詞報告的是一名兵士的老婆,等待本身在火線兵戈的丈夫,返來和她團聚的故事。這首歌在德國比較馳名,但法國因為說話上的停滯,曉得的人寥寥無幾。

traeu vom Glück.隻為你而夢,

聞言,少校眉宇含笑,目光掃過唐頤,繼而對唐宗輿道,“吾之幸運。”

隻因這一眼,她神差鬼使般地點了點,道,“我儘量。”

Es haelt mich wach die ganze Nacht,它讓我整夜難眠,

“國際象棋?”

唐頤切好茶,將茶杯遞給他,提示道,“謹慎燙嘴。”

有如許一雙手、如許一小我,在他麵前閒逛,連帶著他的心境,也一起起伏不已。

唐宗輿做了一個聘請的行動,“請。”

In der Heimat wartet es auf dich 我在家裡等著你,

Mein kleines Herz我這顆小小的心,

這首曲子她會彈,是因為她有一名德國來的鋼琴教員,德國人的音樂從古至今都是首屈一指的,古有貝多芬、巴赫,現有巴克豪斯、勃拉姆斯。在那位教員的動員下,她對德國的近代音樂也有所體味。

唐頤道,“費事你轉告父親,我們家有客人來了。”

unsere Lippen finden sich ganz sanft 我們和順地相親,

Ja, ich geoere zu dir.是的,我屬於你。

從未見過他有如此活潑的神采,嘴角掛著淡然的笑容是如許的真,唐頤被他看得心跳如雷,一股奇妙的情素正在兩人間衍生。

唐宗輿不經意瞥見他嘴唇上被燙出來的水泡,便對女兒低聲道,“去把燙傷藥拿來。”

唐宗輿的目光掃過女兒,內心頓時有了譜,臉上堆出笑容,道,“帝國少校親臨,舍間蓬蓽生輝。”

kennt die Antwort wenn du mich dann fragst:

話說一半,俄然發明房間裡還杵著一個高個子,這位不速之客還真是讓他大吃了一驚。

“克裡斯丁.舒特的mein kleines Herz。”

科薩韋爾脫下外套和襯衫,接過唐宗輿遞過來的替換衣物,道,“您是一名好父親,為了女兒用心良苦。”

桌子上擺放著一套精美的茶具,上等的素瓷青花杯,中間擺放著一隻紫沙壺。作為一個從未去過的東方的歐洲人來講,這統統都是那麼的別緻且陌生。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁