安格點了點頭,決定接下來要更加深切地體味這個部落。他們必須搞清楚這些人背後埋冇的奧妙,特彆是男人們的去處。或許這能揭開關達人部落窘境的本相,也能為他們找到擺脫貧苦和傷害的路子。
羅爾扛著沉重的刺豚獸,跟從彙集步隊返回峽穀,女人們也號召去彙集野果的另一隊人一起回程。因為這個突如其來的小插曲,明天的彙集事情並冇有取很多少收成。但是,沿途的關達人土著目光都緊緊盯著羅爾肩上的刺豚獸,眼中透出較著的垂涎,彷彿那是一頓可貴的盛宴。
“羅爾,問問她們誰是這裡的賣力人。”安格低聲說道。
羅爾立即向其彆人發問,用的是關達土著說話。很快,最後帶隊的阿誰女人站了出來,明顯是這支小隊的賣力人。她看起來略微平靜了一些,但仍然有些嚴峻地看著安格和羅爾。
安格站在一旁,固然聽不懂他們的對話,但他能感遭到氛圍逐步和緩下來。顛末一番解釋,那名領隊的女人終究明白了安格和羅爾的來意,她回身對其彆人揮了揮手,表示她們放下防備。
趁著族人們專注於進食的空檔,安格悄悄打量了一下全部部落的環境。部落裡的人數並未幾,大略估計隻要80來人,並且全都是白叟、女人和孩子,冇有一個成年的男人。安格心中產生了一絲迷惑:在如許一個危急四伏的叢林裡,按理說部落的人應當會頻繁受傷,乃至有人因為打獵或變亂而落空四肢,但是,他冇有看到一個肢體殘破的人。
羅爾小聲對安格說道:“這裡的物質窘蹙程度比我設想的還要嚴峻。這個部落幾近完整依托彙集餬口,連根基的打獵東西都冇有。”
安格和羅爾在峽穀核心蹲守了兩天,終究看到一隊關達人呈現在視野中。他們由一個女人帶隊,分紅了兩隊,一隊去發掘木薯,另一隊則去彙集野果。安格感覺機會成熟,悄聲號召羅爾跟上,兩人悄悄繞到峽穀的另一邊。
羅爾搖了點頭,“我也冇有發明有傷殘的人,不過他們的確餬口得非常艱钜,食品來源非常匱乏。如果不是我們帶來的刺豚獸,這頓肉恐怕是他們好久未曾見過的豪侈品了。”
…………
達到部掉隊,羅爾將刺豚獸放下,安格對他說:“奉告她們,這隻刺豚獸是送給她們的禮品,也算是我們嚇到她們的補償。”羅爾點了點頭,隨即對尤尤裡解釋了安格的意義。
獲得尤尤裡的同意後,安格便開端翻找這堆雜物。他耐煩地清算,一一檢察此中的物件。顛末一番搜尋,安格俄然重視到一塊石頭,這塊石頭的材質和他之前在高台上發明的石頭材質極其類似。那石頭閃動著微小的光芒,顯得奧秘而陳腐。除此以外,他還找到幾塊畫有陳腐圖案的獸皮,這些圖案充滿了關達人族的文明標記,彷彿記錄著某種典禮或傳統。
刺豚獸在幾次試圖進犯安格未果後,終究挑選逃竄。但是,它的每次逃竄都被安格奇妙地引向峽穀的方向,並在它身上留下了幾道淺淺的傷口。跟著刺豚獸越來越靠近挖木薯的關達人,女人們立即變得惶恐失措。有人呆在原地一動不動,乃至被嚇得雙腿發軟,倒在了地上。