盎格魯玫瑰_第28章 求知慾 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

伊莎貝爾差點脫口而出:“奉求,這是德州牛仔的美式騎馬姿式。如果不如許騎的話,如何能夠在田野長時候地做好牧牛事情?”

“坦白地說,當諾曼底公爵對王國實施征服今後,法國便把歐洲大陸先進的封建、司法軌製帶到了王國。在文明生長方麵,王室成員和上流社會的貴族們也接管了來自法國的文明。王室成員多數會說一口流利的諾曼底法語,乃至連王國本身的說話也遭到了法語的影響。”

兩人重新上馬,奧古斯丁用伊莎貝爾傳授的體例騎行了一段路程後,表情較著好了很多。臉皮充滿了愉悅的神采,輕鬆地說:“冇想到,我的屁股真的很舒暢。”

“戀人文明”這一關頭短語,使得伊莎貝爾一下子就把幾個題目點串連了起來。她看了看騎士隊長的神采,搖著頭自嘲著說:“上帝,我如何就冇想到戀人文明呢?”

關於“采邑”在實際上詳細指的是甚麼,另有其背後的深遠意義等書籍實際知識,曾經呈現在伊莎貝爾的9至10年級的西方汗青,歐洲汗青課程中。直到從水兵學院畢業,她都還能模糊記得“采邑”的拉丁文對應詞為feudum。

“孩子,這麼做你會惹上費事的。”

“伊莎貝爾,為甚麼要把馬蹬帶放長呢?”奧古斯丁站在一旁獵奇地問。

伊莎貝爾騎著馬跟在右邊,笑著說:“爵士,現在你感覺我有資格成為一名騎士侍從嗎?”

以是,她直言不諱地問了句:“爵士,你以為亨利是亨利八世的私生子?”

“爵士,如許做的目標是為了讓你的身材向後,雙腳向前蹬。如許的話,雙腿能夠既承重又可覺得身材作支撐。在騎乘的過程中,身材落下時產生的重量不會完整落在屁股上。”

“冇題目,我對我的學習才氣很有信心。”

“本來如此。父親老是會偏袒兒子的,固然這個兒子是私生子。”

“冇甚麼。我是說公爵殿下如此年青,看上去還未滿18歲,他是如何獲得如許一個崇高的爵位的呢?”

奧古斯丁皺了下眉頭,低聲說:“伊莎貝爾,今後最好不要在公收場合如許稱呼殿下。”

兩人差遣著胯下的騸馬處於小跑狀況時,奧古斯丁側目瞥著騎馬姿式非常獨特的伊莎貝爾・沃爾頓,他感到既新奇又獵奇。淺笑著說:“伊莎貝爾,我從未見過這類騎姿,我感受你騎的很輕鬆,也很美好。這是你在修道院學習到的嗎?”

“看上去的確不錯。既然能夠用來放牧,我想也能夠用在騎士們的騎行餬口中吧?”

“當然,我能夠叫他紅髮小子。”

爵士對伊莎貝爾的態度已經開端有些放縱了,望著火線將近到達的領地時說:“殿下的確是國王陛下的私生子。不然的話,殿下如何能夠在6歲時就被冊封為裡士滿公爵呢?”

奧古斯丁問著她:“你冇想到甚麼?”

“好吧,你想曉得甚麼?”

“我想曉得,公爵爵位普通會在甚麼環境授予給甚麼貴族?”

“法度?甚麼是法度?”

“看來你很體味王國與法國之間的奧妙乾係。那麼,你對法國文明中的戀人文明有甚麼觀點嗎?”

奧古斯丁歪著頭試圖瞭解她的意義,但終究還是從頓時跳了下來。伊莎貝爾上前察看了一下爵士戰馬的馬蹬後,脫手將兩側的馬蹬帶放長了一些。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁