珍妮的雙手放在小腹處,挺直著上身保持著女仆的形象說:“是啊,蜜斯讓我在這裡羈繫彩蛋的發放。騎士,您是不是需求一些彩蛋?”
伊莎貝爾感覺他的模樣很好笑,站立起來走上前悄悄拍了下他的肩膀:“不消驚駭,準騎士。我記得騎士七技中有一種就是泅水,對嗎?”
“是的,騎士。”珍妮說完,從桌下拿起一個小籃子把6個彩蛋放在內裡後遞給他。
聽公爵府的樞密參謀官這麼一說,赫伯特竟然開端擔憂本身有能夠會輸掉遊戲。然後,在尋求的年青貴族女性及世人的麵前跳進阿誰龐大的水池的渾沌不堪的水中,如瞽者一樣抓甲殼植物的可駭場景了。
此時正待在水池邊神情傷感的歐內斯特與卡羅琳,聞聲了從身後傳來的伊莎貝爾的叫聲:“卡麗,歐內斯特,能夠等會兒再談嗎?”
伊莎貝爾聳了下肩膀,撇了下嘴:“如果赫伯特贏了,能夠滿足他尋求艾菲的設法。如果艾菲贏了,我還能夠旁觀一場出色的行會劇演出(風行於15、16世紀,帶有宗教性子的英格蘭中世紀戲劇此中的一種)。”
“是的,請給我6個彩蛋。”
“赫伯特,你把這個養魚和甲殼植物的水池當作河道便能夠了。”總督弗朗西斯也對他說道。
赫伯特眨了眨眼,隻要點頭說:“是的,中間。”
站立在一側,用手**著下巴上的鬍子的弗朗西斯邊笑邊搖著頭:“赫伯特,尤菲米婭蜜斯在難堪你了?”
“甚麼?騎士,您說甚麼?”
珍妮見她來了趕緊施禮問候,赫伯特聽到女仆的說話聲也趕快朝她施禮問候。伊莎貝爾瞅了眼他拿著的裝有彩蛋的小籃子,笑著說:“你是替艾菲來拿彩蛋的?”
看來,快有一場非常都雅的演進項目能夠坐下來漸漸賞識了。顛末這幾年伊莎貝爾的經心顧問,花圃內的水池已經越來越大了,其麵積超越了兩個奧運會或天下泅水錦標賽標準泅水池的大小,水池的水深也已達到了驚人的10英尺(約3米)。
伊莎貝爾略一思考後說:“赫伯特,不消擔憂。當你在水下抓甲殼植物時,必然要從它們的前麵去抓它們,曉得嗎?”
當三人呈現在年青的貴族女性麵前時,尤菲米婭鎮靜地說:“姐姐,你和治安總督也來旁觀我與赫伯特的遊戲嗎?”
“笨伯,你想讓你的手指被那些甲殼植物的龐大的夾子給狠狠地夾住嗎?”弗朗西斯笑罵了一句。
與幾個仆人的孩子停止了一場滾彩蛋遊戲,並獲得勝利的伊莎貝爾・沃爾頓,興高采烈地從起點線後的草坪上撿起冇有碎掉的彩蛋時,不測埠看到名流的次子赫伯特・弗雷德裡克正急倉促地走向遊戲園地前麵不遠處的幾張支架桌前。