“甚麼?書?我的上帝,凱爾特人是不答應謄寫凱爾特神話的。並且他們在燒燬書卷記錄以後,更偏向於口頭傳述和練習有素的影象。”
提著油燈不緊不慢地踱著步,津津有味地說:“實際上,初期的凱爾特人曾留下過很多的凱爾特著作。隻是,被厥後的羅馬人給燒燬了絕大部分。”
尤菲米婭歪著小腦袋,笑著說:“當真對待主日彌撒是對的。但是,為甚麼要用上你在庫房內找到的騎士物品呢?”
尤菲米婭不解地問:“伊莎貝爾,你要去哪兒?”
固然她與這些人彆離具有分歧的遠近乾係,但她老是感覺與這些人冇法找到共同的話題。是以,她每天都盼望著伊莎貝爾能夠早點回家,能夠和她坐在一個冇人會打攪她們的處所高興地談聊氣候、節日或是每天的新奇話題。
或許,覬爾特神話中最聞名的傳說之一莫過於亞瑟王與跟隨他的圓桌騎士的故事。並且,亞瑟王的好友兼導師即大邪術師梅林也在傳說中扮演著不成替代的首要角色。
伊莎貝爾解下兩柄騎士劍,脫下皮甲時說:“噢,我該去馬廄事情了。”
幾分鐘後,伊莎貝爾帶著人形麵具及幾件被淘汰的軟鎧甲與尤菲米婭分開了庫房。回到侍從的房間後,尤菲米婭滿心覺得這下兩人能夠好好聊上一陣了。誰知,伊莎貝爾放下東西便籌算朝內裡走。
“是啊,我乃至連爵士的兩匹馬也冇有去照顧。”
“能夠讓我看看嗎?”
“是的。軟鎧甲在幾個世紀之前就已經呈現了,直到上個世紀騎士們仍然把它穿在鎖子甲或滿身板甲的內裡。”
尤菲米婭解釋著說:“是的,的確是如許。但是,那是產生在被羅馬人劫奪以後的事了。”
不管是初期的凱爾特人保持的本身的宗教佈局,還是凱爾特兵士們的崇高誓約―“蓋斯”,凱爾特神話畢竟隻是一個與希臘神話、北歐神話並列的歐洲古典神話罷了。
當尤菲米婭用一種既害怕又鎮靜的腔調籌算和她談談崇高誓約時,伊莎貝爾卻在內心預算著離行動開端還剩多少時候。尤菲米婭抬高聲音說:“伊莎貝爾,蓋斯在凱爾特神話中占有相稱首要的分量,卻又是最隱蔽的部分。它能夠讓兵士們獲得力量,又能夠將兵士們等閒地殺死。”
“我猜,你必然有很首要的事需求用到這些東西,以是纔會直接去庫房。”
“感謝你,艾菲。”
伊莎貝爾在把人形麵具遞給尤菲米婭時,又發明瞭幾件半新不舊的,內裡釘有銅釘,上麵還落有一層薄薄的灰塵的“外套”。她拿起一件有些近似當代夾克普通的“外套”,獵奇地問著尤菲米婭:“艾菲,這是衣服,還是騎士的鎧甲?”
在伊莎貝爾住進阿斯克莊園的這段時候裡,尤菲米婭已經把她視作了獨一的一個談天工具。每天淩晨,當伊莎貝爾與父親趕去諾丁漢城堡為公爵殿下儘忠時,她的身邊就隻剩下貼身女仆珍妮,喜好吃東西和玩耍的弟弟艾爾弗雷德,母親及家庭西席費迪南德・菲茨傑拉德。在這些人當中,也隻要菲茨傑拉德教員能夠成為她在某些方麵的談天工具。
“艾菲,明天是主日彌撒,我想我應噹噹真對待明天的彌撒典禮。”
“我哪兒也不去,就在這裡尋覓一些…特彆的東西。”
“好吧。嗯,你是不是籌算去哪兒?”