傲慢與偏見_第三十五章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

伊麗莎白因為昨晚的事情一個早晨冇有睡好覺,早上醒來還是很不舒暢。因而,吃過早餐,她想出去透透氣。她本來想到那條走道上逛逛,但是一想達到西先生也常常來這裡,就走到了花圃中間的那條小道。

您明天指責了我兩件事情,把這兩項罪名加給我。第一,您指責我粉碎了令姐與彬格萊先生的幸運;第二,您說我不顧交誼,侵害了韋翰先生的好處,粉碎了他的平生。現在請答應我分解一下,使您將來不會像昨晚那樣對我的成見很大。

達西先生寫給伊麗莎白的信

關於第二件事情,您說是我侵害了韋翰先生的誇姣出息。我不曉得他是如何和您說的,但是我感覺我有需求對我們兩家的乾係和您說一下。布希・韋翰的父親在彭伯裡辦理了好幾年的財產,當然,他是一個值得尊敬的人。以是,韋翰作為先父的教子,先父對他寵嬖有加。他的母親把家裡的財帛都散儘了,以是,他上學,包含去劍橋接管高檔教誨,都賴先父的幫助。韋翰先生是那樣惡習重重,乃至瞞過了統統靠近的人,但是如何也不能逃過一個和他年紀相仿的年青人――我――的眼睛。但是,先父冇有發明這些,乃至在遺言中申明,要我死力汲引他,如果他受了聖職,隻要職位一有空缺,便保舉他去,還給了他一千英鎊的遺產。但是,不到半年的時候,韋翰先生就寫信奉告我,他不想處置牧師職業,他對狀師這一職業很感興趣,但願能學習法律。因而,我們達成和談,我給他三千英鎊去學習法律,而他主動放棄先父遺言中的權力。但是,他所謂的學習法律隻是一個藉口罷了,他用那些錢過著放蕩不羈的餬口。厥後教區的一名牧師歸天了,他就但願代替阿誰牧師的職位,我當然不會同意,回絕了他。或許從阿誰時候開端,他便痛恨我了吧。厥後產生了一件事情,我向來冇有跟彆人說過,我也信賴您不會和彆人提及。我的mm比我小十歲,約莫一年前,我們把她接返來居住在倫敦,客歲夏天,她去了拉姆斯蓋特,由楊吉太太陪她居住。很不幸的事情產生了,韋翰先生仗著和楊吉太太熟諳,便向布希安娜求愛,她是那麼仁慈,不曉得回絕人,再加上小時候他對她的體貼,便承諾與他私奔。幸虧在那之前我去看她,因為布希安娜一向把我當作父親對待,以是把統統的事情都奉告了我。您能夠設想我當時是多麼震驚。我給韋翰寫了信,他當即分開了,楊吉太太被辭退。我想,他是衝著布希安娜那三萬英鎊的財產去的。或許,韋翰先生是在抨擊我吧。

關於班納特蜜斯和彬格萊先生的事情,我承認是我死力勸止彬格萊先生與班納特蜜斯持續來往。我到哈福德郡不久,就看出了彬格萊先生對班納特蜜斯的傾慕,並且與以往他對彆的蜜斯的尋求完整分歧。直到那次舞會,我很幸運地跟您一起跳舞,聽威廉・盧卡斯爵士說彬格萊先生對令姐的傾慕已經弄得滿城風雨,乃至內裡傳言他們已經談婚論嫁了。班納特蜜斯是那麼溫婉賢淑、落落風雅,她固然接管了彬格萊先生的殷勤,卻冇有效密意的愛意來迴應他,這不免讓我覺得令姐固然脾氣暖和,卻很難被打動。當然,我當時但願她是冇有被打動的。我反對這樁婚姻的另一個啟事是――當然,這也是我之前的顧慮,幸虧現在我已經淡然了――您的孃家人是那麼叫人不對勁。您的三個姐妹是那麼不知禮節,常常做出有違體統的事情來,乃至班納特先生偶然候也不能叫人對勁。請諒解我如許說您的嫡親。我還想說一下彬格萊先生分開尼日斐花圃的事情,當時大師都曉得,他隻是要分開幾天便會立即歸去的。但是,我發明他的姐妹也為這樁婚事深感不安,因而我們商定第二天也分開,並把彬格萊先生一向留在了城裡。見到彬格萊先生今後,我苦口婆心腸奉勸他,說如果他結下了這樁婚事會是多麼不幸,並且班納特蜜斯並冇有對他的愛意做出迴應。彬格萊先生本來是涓滴聽不出來的,但是,他本來就是一個脾氣暖和的人,並且他一碰到事情,就喜好服從我的定見,就如許,他被我勸住了,一向留在倫敦。到現在為止,獨一不能讓我放心的事情就是,班納特蜜斯到倫敦的動靜,我和彬格萊蜜斯是曉得的,但是冇有奉告彬格萊先生,他完整被矇在鼓裏。如果他們見麵,說不定事情會更好些吧。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁