喜好八零:愛國嬌女她拿獎拿到手抽筋請大師保藏:八零:愛國嬌女她拿獎拿到手抽筋小說網更新速率全網最快。
但大師更驚奇的是,黎漾竟然會說英語!
到時候電視上會分出一小塊螢幕來播放及時改卷的畫麵,以示公允。大師本來覺得背好答案就行了,觀眾也能看到每小我的謄寫環境,再加上改卷的畫麵也被播放了出來,大師就不會思疑答題試卷有貓膩。
隻是彆人看黎漾的目光如何有些不對勁呢?
翻譯照著黎漾的原話翻譯後,主持人的臉··黑了。
因為時候鄰近答案發表的時候了,賣力改卷的三個白人教員已經被安排在選手前麵五六米的位置上坐好伏貼了。
翻譯點點頭,固然不太明白黎漾為甚麼會說這些話,但還是將黎漾的意義傳達到位了。
第一個教員在細心比對過黎漾的答題環境後,不得不給出滿分的成績。
“這隻是無法之舉,畢竟這裡很多人都學不會華國話,為了節儉大師的時候我隻能利用英文來作答了。
固然這隻是一次小小的十位密斯之間的對決,大師也更加等候起上麵的內容了。
黎漾端坐在椅子上,聞言隻是悄悄聳了聳肩。
這也更加激起了觀眾們旁觀的熱忱來了,其他九國的駐島帶領不會想到,就因為他們的一時讓步,將記載片的統統權聽任給了華國,就讓華國人仰仗這個賺得盆滿缽滿。
視角回到現場。
主持人一波嫌棄的話還冇說完,就被黎漾不耐煩地打斷了。
翻譯器將黎漾的答案翻譯成了漢文。
“凱文,你把她的試卷拿過來吧。我們先看一看。”
當然,黎漾也冇讓父老鄉親們絕望。
懟得好!如果這傢夥再拿鳥語欺負他們華國小女人,大師可就要向中心遞交萬民請願書去了。
張文娟管不了那麼多了,黎漾既然是第一個交卷的,那麼就會有比較大的上風。
第二位、第三位也是如此,本來還想從謄寫、語法方麵找一點茬,但是黎漾那如同印刷體普通標準的句子,實在是無從動手。
其彆人都不自發停下了手中正在刷刷謄寫的筆,驚奇地看向黎漾。
這不恰是他們想看到的嗎?
電視上,看完字幕後華國觀眾都在罵阿誰冇臉出境的主持人,憑甚麼這麼說黎漾?你本身又不是閱卷教員,連黎漾答題環境到底咋樣都不清楚,就這麼諷刺上了?
你都不肯意看一眼我的卷麵作答環境,上來就說我的答案修改試卷的教員看不懂,你覺得改試卷的教員和你一樣蠢嗎?”
教員衰老的手指翻開這份試卷,一行行用英語謄寫的答案刹時騰躍到了電視螢幕裡。
這一次,用的恰是主持人所但願的國際通用官方交換說話。