貝克街的包租客_第64章 □□ 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

兩個月前,福爾摩斯也曾經對她說過一樣的話。動人至深,傷人至深。

本來已經再次抬起手來的大夫立即僵住了,他低咳一聲,保持傲岸地抬起下頷,矜持地微微點頭,轉成分開了。

“彆的……我和克利夫蘭還發明瞭這個。”諾拉從那堆鮮血淋漓的肉塊中挑出了一個金屬,脫動手套漸漸擦潔淨上麵的血痕,暴露原狀來――一枚極新的,看上去值些代價的鑲嵌著祖母綠寶石的婚戒。

“按照骨骼,肌肉,部分內臟,以及皮膚緊實環境來看,死者大抵在三十到四十歲之間,白人男性,結實,背上有一道陳年傷疤。”

諾拉一愣,有些難堪地轉頭看了克利夫蘭一眼,福爾摩斯立即接上一句,“格裡芬先生的……部分屍體我以為霍克先生一人送歸去已經充足。”

“佈雷爾・格裡芬,倫敦人,一八五零年出世,三十五歲,劍橋大學汗青係傳授――年青有為,偏好研討希臘歌謠以及神話――他的老婆前一天賦來陳述過他失落兩天的動靜。”雷斯垂德看著記事本上彙集來的資訊,有條不紊地唸叨,繼而迷惑地抬了抬眉,“按照他的門生所說,這位年青的格裡芬傳授常日待人非常斯文有禮,冇見到過他有甚麼仇家,完整看不出會獲咎甚麼人繼而遭到如許刻毒的抨擊。”

諾拉抬開端來,看著他挺直高瘦的背影,沉默了好久,無聲地笑了笑,才用有些莫可何如的聲音,悄悄開口,“我的確一貫都不會半途而廢……隻是因為我的旅途已經走到了起點啊,夏洛克。”

――您是我最靠近的朋友,火伴。我最首要的人。

想了想,又分外寂靜地彌補道,“措置屍身以外的事情不會彆的加錢。”

“毫無疑問的是,凶手熟諳這名死者,並且和他有著極其密切的乾係與豪情。”諾拉持續道,“……他切碎了死者的屍身,將他剁成肉塊,卻獨獨留下了他的頭顱……這說瞭然甚麼?並非是人的腦袋難以分化,也不是驚駭有人發明瞭受害者的身份,而是……她/他非常深愛或者悔恨死者,儲存頭顱很有能夠是為了熱誠或者記念。”

“您是說有人用心把這……這堆碎塊掛在這兒?”雷斯垂德一臉被噁心壞了的神采。

雷斯垂德轉過臉去,神采微微發白,“不幸的傢夥。”

…………

“郝德森太太一向和我唸叨著你,她非常馳念你,而我以為作為四年佃農的夏普蜜斯,應當難以回絕這份連我都冇法置喙的恩典。”福爾摩斯實足氣定神閒,法度邁得又快又穩,“何況,好久不見,莫非您不想和我這位老朋友好好聚一聚嗎?”

諾拉本來非常動容的神采立即變得奇特起來,她淺淺吸了口氣,上前擁抱克利夫蘭,固然有些氣不順但還是比叫樸拙地說道,“感謝你,克利夫蘭……彆的,彆摸我的頭。”

“看上去彷彿非常動人。”福爾摩斯一樣看著克利夫蘭的背影,語氣聽不出甚麼情感。

“即便是曾經的老闆,”福爾摩斯減輕了某些詞彙的語氣,慢條斯理地答覆,“……也並不無能與她的興趣和權力。”

“這句悼詞無妨比及本相明白今後再說。”福爾摩斯合上本子,轉過甚去對正在和克利夫蘭說著甚麼的諾拉開口道,“這位大夫助手蜜斯,如果我聘請您和我一同去格裡芬先生的家走一趟,您是否會同意?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁