冰上舞者_第三十七回:賽後的訪談 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

柴裡科夫身邊的記者也很多,“對於後天的雙人滑你以為t國再次被l國擊敗嗎?”有一名記者問道。“是的,從現在的環境來講這很有能夠產生。”柴裡科夫說道。“能夠說t國統治雙人滑的期間一去不複返了嗎?”記者問道。“這很難說。青少年組的成績不能代表成年組和將來。”柴裡科夫回道。“但是成年組的比賽中t國雙人滑也冇有任何上風可言。”記者說道。“這隻是勝利前的陣痛期罷了。”柴裡科夫說道。“這麼說來你以為t國在雙人滑上還是存在上風的?”記者問道。“是的。”柴裡科夫說。“叨教t國的上風在甚麼處所,據我所知f國和l都城開端籌辦利用四周元素。”記者持續說。“我們的上風在於不異技術前提下我們的完成質量是最好的。”柴裡科夫說道。

於此同時尼基申娜也被一名t國的女記者拜候,當然了也隻要t國的記者纔會去采訪尼基申娜,畢竟在其他國度的一些記者眼裡,她隻是曾經t國女單冠軍,聞名鍛練米哈伊爾・尼基申的老婆。就是在t國,也隻要一些體貼青少年比賽的鍛練才曉得尼基申娜實在是一名非常超卓的青少年鍛練。“你好,瑪麗婭,看完這場比賽後有甚麼觀點嗎?”記者問道。“固然我們在疇昔很多年內花了一些精力在青少年選手培養上,但是結果並冇有達到預期。”尼基申娜說道。“為甚麼這麼說呢?”記者問道。“早在上個世紀我們就已經熟諳到青少年培養的首要性,但是因為資金等各種題目這項事情一向冇有順利推動。”尼基申娜停了一下持續說道,“以後的經濟好轉了,我們的事情真正能夠順利推動了,但是上屆冬奧會的環境你也看到了。”“現在t國的青少年選手對其他國度的上風存在嗎?據我所知疇昔我們國度並冇有在青少年比賽中獲得很好的成績。”記者說道。尼基申娜點了點頭說:“我們的青年選手疇昔並不是冇有在青少年比賽中獲得很好成績,而是很多選手放棄青少年組比賽直接轉戰成年組。我們在青少年這一塊的上風還是比較較著,因為我們的根本講授要比其他國度超卓很多。我們現在需求降服的發育期給選手帶來的影響。”記者很當真地聽了尼基申娜的話,她持續問道:“對於此次冬青會的選腕錶示你有甚麼想說的嗎?”“幸虧這不是冬奧會。”尼基申娜說道。聽到這裡記者笑了,她持續問道:“你對將來的比賽有信心嗎?”“是的,現在麗莎、柳德都是超卓的選手,彆的齊尼亞克霍夫斯基和米絲金娜也是很有但願的年青人,彆的另有澤魯克、查狄奧洛夫和尤菲洛娃,我們在單人滑的人才儲備非常強大。”尼基申娜說道。“叨教齊尼亞克霍夫斯基和米絲金娜是?”記者問道。“他們是本年剛到黌舍的新人。根本都不錯,是將來的但願。”尼基申娜說道。“好的,非常感激你抽暇接管采訪。”記者說道。

跟著最後一名記者坐定,這場訊息公佈會開端了。坐在主席台上的三位選手,都已經抖擻精力,悄悄等候著記者們的發問。不出料想,第一個題目就是問白楊的,“叨教一下,你如

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁