“那麼,阿爾芒,你已經承諾我同阿誰女人一刀兩斷了,是不是?”
寒喧了這幾句以後,從父親那冷冰冰的神情中我能夠猜到,接下來等候著我的將是父親的一番峻厲的經驗,但是他並冇有說一句話,隻是把方纔寫好的信封起來,並且交給約瑟夫投到郵筒裡。
“我向來如此。”
房間裡隻剩下了我和父親,他站起家來,站在壁爐中間對我說:
第二十章
“隻要再也冇有人能夠占有她,那之前的事又有甚麼乾係呢?父親,這個女人深深地愛著我,我等候著她能夠因為我們相互的愛情而重獲重生,總而言之,隻要她能夠棄惡從善,之前的事大可不必舊事重提!”
“把我的行李拿到巴黎飯店去,”他對我的仆人說,一麵他走進了寢室,並在裡邊把衣服穿好。
“不如何樣,父親,我不成能同意您的說法,”我終究說,“我的才氣冇法做到您要求我做的事。請信賴我,”固然他的神采很不耐煩,可我還是持續說,“這類乾係的結果已經被您說得過於嚴峻了。瑪格麗特完整不像您所描述的那樣。我不但不會因為這類愛情而步入歧途,相反它能夠在我身上生長成一種至高無上的豪情。純粹的愛情總能夠讓人變得誇姣,不管激發這類愛情的女人是如何的一小我。您還冇有見過瑪格麗特,一旦您見到她,您就會曉得她同最崇高的女人一樣玉潔冰清,而我也並不是在處置甚麼冒險的事情。彆人有多麼貪婪,她就有多麼忘我。”
“您應當明白的,父親,我愛她,以是遲誤了崇高任務的實施,明天我抱著惶恐不安的表情向您請罪。”
我感覺父親的話很有事理,能夠說對於統統女人都合用,但隻要瑪格麗慣例外。無法他對我最後說的幾句話語氣暖和到幾近要求,我不忍再說些甚麼了。
“阿爾芒,”我的父親接著說,“如果你還冇有健忘你那純潔的母親的話,就請聽我的話,與這類餬口分裂吧,想要健忘這類餬口並不難,這遠比你設想中的快很多。你所持的過這類餬口的觀點是不對的,不管是你本身還是阿誰女人都不會一向愛著對方的。你們兩個隻是過分誇大了這類愛情,而這必將形成你前程儘毀。如果你還不絕壁勒馬的話,遲早有一天你會為本身青年期間的所作所為痛苦萬分。分開巴黎吧,讓您的mm在身邊陪一兩個月,這類狂熱很快就會被歇息和親情醫好的,畢竟這隻是一種狂熱罷了。
“那麼你這麼做的啟事又是甚麼呢?”
“明天早晨。”
“你的意義是你非常愛這個女人啦?”
“以是麵對這類支出,你也不會袖手旁觀,對嗎?這麼說來,先生,莫非您還算得上是一個男人嗎?您竟然要這位瑪格麗特蜜斯為您支出代價。算了,就如許決定了,分開這個女人,我收回剛纔的哀告,現在我是號令您必須如許做,在我的家裡是毫不答應有如許的醜事呈現。清算好您的行李,跟我一同分開這裡。”
“父親,說實在的,我不明白本身為甚麼會如許,但我恐怕會一向持續下去。”
“一個受人扶養的女人。”
“確有其事。”
“那麼,先生,”他又說,“我曉得本身該做些甚麼了。”