奇特得很,不知如何搞的,我所能說的和做的,彷彿都必定要讓盧森堡夫人不悅,即便在我一門心機地想保持她對我的好感的時候。盧森堡先生接連不竭地感遭到的疼痛使得我更加掛念著他,是以也掛念著盧森堡夫人,因為我始終感覺他倆老是相濡以沫,夫唱婦隨,以是隻要對此中的一名有豪情,就必定會對另一名也有豪情。元帥先生垂老邁矣。宮廷事件的辛苦,事事都得操心,再加上老是陪侍打獵,特彆是每年有一個季度要去軍中,鞍馬勞累……凡此各種,需求豐年青人的精力才行,可我卻看不出有甚麼能夠支撐得住他身居高位所需的精力。既然他的各種官銜將要分離掉,並且他死了今後,他的宗族也就隨之泯冇,那另有甚麼需求去持續一種其目標在於封妻廕子的辛苦餬口呢?有一天,隻要我們仨時,他開端抱怨宮廷餬口之勞苦,一副接踵痛失親人而心灰意懶的模樣,我便壯著膽量跟他說到退休的事,以西尼阿斯向皮洛斯所提之忠告()①勸戒於他。他長歎一聲,未置可否。但是,盧森堡夫人一見隻要她和我兩人時,便肝火沖沖地駁斥了我的忠告,看來這一忠告把她給嚇壞了。她還說了一個來由,我感覺很有事理,因而我就不再重彈勸他退休的老調了。她那來由是,耐久餬口在宮廷中,已養成了風俗,風俗成了天然,並且,就是在此時現在,對盧森堡先生來講,這也是一種排憂遣愁的體例。而我所建議的退休,對他而言,不是歇息而是放逐,無所事事、煩惱愁悶、哀傷哀思很快就會要了他的老命。固然她應當看得出來我已被她壓服,應當信賴我對她許下的信譽,信賴我會信守本身的信譽,但是她彷彿對此始終很不放心。並且,我記得打那今後,我同元帥先生伶仃在一起的機遇變得日漸希少,幾近老是有人前來打攪。
這番說話,雖說很短,但起碼是在某個方麵,讓我看清了本身的處境,並且使我明白人們記恨的確切是我。我為我那聞所未聞的宿命而悲歎,不管我說甚麼好話或做甚麼功德,它都要使之變得對我有害。但是,我感覺在這件事情上有盧森堡夫人和馬爾澤布爾先生作為我的擋箭牌,以是看不出人們如何就能避開他們,而將鋒芒直接指向我。因為從當時起,我就清楚地感遭到,已不再是甚麼公允與公理的題目,人們已不想吃力乏力地去弄明白我是否真的對了或錯了。此時,雷聲越來越大,暴風雨將至。就連內奧姆在他東拉西扯時也不免向我表示很悔怨,不該插手這部作品,並且堅信該書及其作者射中必定在災害逃。但是,始終有一件事讓我內心結壯:我瞥見盧森堡夫人一向那麼安靜,那麼歡暢,那麼笑容可掬,那必然是她對本身的事確有掌控,不然她不會不為我而有所不安的,不會不對我說上一句憐憫話或者表示點歉意的,不會那麼不動聲色地看著局勢如此生長下去,彷彿本身底子冇有參與過似的,彷彿對我毫不感興趣似的。使我驚奇的是她甚麼話也冇對我說,而我感覺她本該對我說點甚麼纔是。布弗萊夫人看上去不太安靜。她來來去去都是一副暴躁不安的模樣,四周馳驅,並且向我包管,孔蒂親王先生也在奔波,以禁止人們籌辦對我的打擊。並且,她始終把這個打擊歸咎於當前情勢,因為對議會來講,首要的是彆讓耶穌會士們指責不體貼宗教。但是,她彷彿對親王以及她本身活動的勝利並不抱有甚麼但願。她的一次次說話令人嚴峻而非放心,意義都是讓我避避風頭,並且老是勸我到英國去,主動給我先容很多在英國的朋友,此中有她多年的老友、大名鼎鼎的休姆()①。見我非要待著不走,她便想出能讓我擺盪的一招。她表示我,如果我被捕受審的話,我就會被迫供出盧森堡夫人來的,而她對我的友情深厚,使我不該冒這類會連累上她的傷害。我答覆說,萬一如此,她固然放心,我是毫不會扳連她的。她辯駁道,這提及來輕易,做起來難。在這一點上,她說得對,特彆是對我而言,因為我是決計在審判官麵前,永久不會違背誓詞或扯謊的,不管說出實話來能夠會有甚麼傷害。