這但是洛杉磯流浪區!
“甚麼?”方纔來到陌生環境的週末謙虛請教。
……
“週末,對啊?”進入辦公室,週末發明本身麵對的是一名黑人警長,這個傢夥巨人般的具有超越一米九的身高,比週末高了起碼一頭:“德瑞克和我說了你的事,你很棒,我也但願你能瞭解我,作為洛杉磯西部分局的警長,我是在冇有任何來由從德州調一名巡警出去的,借調是我獨一能想到的體例。”
總之,冇有人能夠在一句話之間解釋清洛杉磯到底是一個甚麼樣的處所,這座都會能讓人遐想起很多東西。
這還真是一個艱钜的開端。
“這是茶水間、中間是換衣室,二樓是車輛辦理室、槍支辦理室和警長辦公室,警察辦公區也在二樓,三樓是證物室,一些不需求警探局經手的淺顯案件證物會臨時存放在那,這些東西每天早晨都會有鑒證科和總局的人來拉走。”穿戴玄色警服的差人非常和睦的先容著統統:“你是借調的對吧?那有一件事你必必要曉得……”
週末從洛杉磯差人局西部分局泊車場走出來,發明連本身所會的英語和洛杉磯警察嘴裡所說的英語都完整不是一個味,在蒙泰克,GOD能夠收回GAAD的音來,當時,對米國並不體味的他已經先入為主的風俗了德州村落口音……
“你餬口題目處理了麼?”
週末有點絕望,換句話說,他需求在洛杉磯重新起步。
週末都不美意義昂首的說道:“在收集上預定了唐人街的一棟屋子,房錢不是太貴。”
週末漸漸坐下,黑人警長有些如有所思的說道:“周,因為西部分局目前警察火伴滿編,以是,冇法抽調出人來和你火伴巡查,但願你本事煩等候。在此期間,或許……”他有點不美意義了:“或許你能夠通過一些其他的體例增加同事們的信心,比如練習……”他冇明說:“你也曉得,警察有權力調查米國百姓的質料,SO……”
週末麵對對方的美意也不好說這個笑話實際上一點都不好笑,隻能順著說道:“我曉得,來的時候做過一些功課,帕克是洛杉磯一名非常聞名的警長。”
“你好……我想……”
“已經非常感激了。”
在來到這裡之前,週末略微做了一些功課,洛杉磯差人局西部分局所賣力的轄區是具有‘流浪區’之稱的西部窮戶區,本地毒--品眾多、**成堆,固然就在鬨郊區中間,但是很少有開著豪車的人敢在夜晚顛末這一區,如果這有如許的人呈現,或許他能穿條內褲歸去就算命大了。
嘎吱。
“你是說警探局?那些人都在總局,他們賣力措置凶殺案、經濟犯法、黑--幫和緝--毒,連青少年犯法與科學調查都歸他們管,分局的職責是巡查,為警探局供應所需求的統統質料。”
當、當、當。
“用不消幫手?”
“我們的批示中間叫帕克……隻是個打趣。”
洛杉磯有很多彆稱,如天使之城、明星之城、黑幫聖地等等,這是一座由無數年青人發了瘋似的趕來追夢的都會;也是一座明星各處、或許出門去個超市都能遇見聞名美劇中某個男女配角的都會;當然,在夜裡,這也是一座充滿著薩爾瓦多人、亞美尼亞人、非裔黑人、墨西哥人的混亂之城。
“嘿,周,你不消為此慚愧,一個方纔成為差人兩個月的人槍法不好很普通,隻要你肯儘力,這完整不是題目,警方的練習基地對於差人是免費開放的,你有無窮的槍彈能夠華侈,怕甚麼?”