“你的弟弟?”
塔娜冇有見過專門的行刑人行刑,也冇有見過割人舌頭,起家下樓去了。土司太太開口了,她對土司說:“你還冇有見過另一個土司對人用刑,不去看看嗎?”
我的哥哥,麥其家王位的擔當人,麥其家的聰明人說話了。他說話時,不是對著我,而是衝著我老婆說:“你們到那處所去乾甚麼?那處所特彆好玩嗎?”
土司宣佈,他要退位了!
“你要好了。但我看到麥其家的基業就要因為你的笨拙而擺盪了。”
“就像天下上不存在一個麥其家一樣。”
父親看看我,但我冇有說甚麼。土司便轉臉去問塔娜:“你也想分開這裡?”
溫文爾雅的書記官第一次說了粗話:“媽的,我是有些驚駭。”
“他們也會殺我。他們會說是我叫你殺人的。”
看模樣,他是要大大發作一通的,但他終究忍住了。他把捂在眼睛上的手鬆開,上高低下把我看了個夠,說:“說到底,你還是個傻子。”大抵是為了不再用手去捂住眼睛吧。土司把一雙手放在了太太手裡。他看著土司太太的神情不像是丈夫望著老婆,倒像兒子望著本身的母親。他對太太說:“我叫書記官來?”
我去看桑吉卓瑪和她的銀匠。銀匠身上是火爐的味道,卓瑪身上又有洗鍋水的味道了。我把這個奉告了她。卓瑪眼淚汪汪地說:“我返來就對銀匠說了,跟上你,我們都有出頭之日,但是……,但是……,少爺呀!”她說不下去,一回身跑開了。我聞聲銀匠對他老婆說:“可你的少爺終歸是個傻子。”
“土司太太?”
麥其土司想安撫一下他的小兒子,他說:“再說,麥其家的小兒子將來會成為茸貢土司。”
我向來冇有聽到過這麼多人在行刑人手起刀落時大聲感喟。我想,就是土司也冇有聽到過,他驚駭了。我想,他是籌算竄改主張了。我往樓下走,他跟在我的身後,要我老誠懇實地奉告他,我到底是個聰明人還是個傻子。我回過身來對他笑了一下。我很歡暢本身能回身對他笑上這麼一下。他應當非常器重我給他的這個笑容。他又開口了,站在比他傻兒子高三級樓梯的處所,動情地說:“我曉得你會曉得我的心的。剛纔你聞聲了,老百姓一聲感喟,彷彿大地都動搖了。他們瘋了一樣把你扛起來奔馳,踏平了麥地時,我就驚駭了,我真的驚駭了。連你母親都驚駭了。就是那天,我才決定活著的時候把位子傳給你哥哥。看著他坐穩,也看著你在他部下平安然安。”
“真靜啊。”土司說。
塔娜問:“不配成為麥其土司的人就配當茸貢土司?”
土司嘲笑了:“你嘴裡又長出舌頭了?你又說話了?你會把剛長出來的舌頭丟掉的。”
土司舉起手,說:“叫我說下去吧。你要不是那麼傻,你的哥哥不是那麼聰明,我不會這麼快又老又累又病的,你們的父親已經有好多個早晨睡不著覺了。”土司把頭垂得很低,一雙手捂住眼睛,話說得很快,彷彿一旦間斷就再也冇有力量重新開端了。
第二天早餐時,土司來得比統統人都晚。他見大師都在等他,便捂著一隻眼睛說:“你們彆等我了,你們吃吧,我想我是病了。”
“是的。”
“我想當土司。”
這話一出口,舌頭上的痛苦當即就消逝了。