重回80當大佬_第90章 悔創亞馬遜 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

跟馬風聊完近況,顧驁內心大抵有了底,也遭到很多開導。

後代很多不熟諳汗青細節的人,都恍惚地以為:高考初年登科率非常低,並且是越往前越難考。

馬風目前接到的兩部買賣,都隻要兩三百塊的翻譯費,明顯就屬於這類拿不到公映答應的內部點播片。如果不是因為層次低,要求高,也不會輪到他這類新人。

顧驁聽了,也有些意動。

以是,要在大陸正式開廠搞實業,起碼要熬到83年。(實在最好是84,因為83還要YD)。

馬風一聽,趕緊鼓動:“哥!這真是旱的旱死,澇的澇死。唉,你這類在都城頂級黌舍圈子裡混了兩年的,跟我這類窩在小處所的,人麵完整不是個數量級呐。我如果有你這麼好的資本,早就把翻譯社的謀生擴大十倍了!

你如果感覺看得上這方麵的買賣,我這邊產業全數能夠交給你做主。您吃肉,我喝湯――咱有多少斤兩我本身內心清楚,一個英語係的師專生,市內還能混得開。再想做大,彆人底子理睬都不理睬我。

咱還躊躇甚麼,您隻要借我乾係,幫我引見,然後服從算在你頭上。賺到錢你先拿走大頭,剩下的我跟其彆人再分就是了,一點活兒都不消你乾!我曉得你是乾大事的,看不上一部譯製片抽成千把塊錢。”

1979年,對於他來講,確切隻能做些二道估客的買賣。

這時,顧驁隻剩下最後一個擔憂,在心頭始終繚繞不去:

以是很多時候能夠達到每千字七八十塊,一個數萬字的腳本或者台詞,確切要值兩千塊。

如果要想賺得比翻譯多很多,那就隻能換另一種路子了,就是到境外,起碼是香江註冊一家版權代理公司,然後連翻譯帶版權倒賣,賺一點差價,乃至是靠更激進的運作伎倆,在版權費以外尋覓新的貿易形式。

當時外語人才很稀缺,翻譯稿費不比原創低多少。而電影製片廠給出的稿費,又比出版社要高很多,因為腳本、台詞這些常常是字數很凝練的東西,費的神卻很多。

之以是產生這類“合作俄然冇那麼狠惡了”的近況,就是因為國度在79年“哪怕冇考上大學、也冇被城裡的工廠、構造奇蹟單位招工領受,也答應知青自行回城”的好政策。

因為此前堵在那兒擠高考這座獨木橋的知青們,很多實在並不必然是真想讀大學,更多的是胸無弘願、隻想有個回城的藉口。

而要想在民風如此渾厚的時候,先建立品牌心智,占住這片藍海,涉足一些合法的傳媒產品,確切是很劃算的。

“汗青上馬風彷彿是因為搞翻譯社搞不下去、還要去婺州批發小商品發賣、補助翻譯社。

“能夠,我拿大頭,你拿小頭。我幫你聯絡停業,撐撐檯麵。詳細的,等我伊拉克返來,暑假裡再找你詳聊――我那朋友也還在複習高考呢,比來估計冇空。”

彆的,另有一些每千字隻要二三十塊稿費的粗翻電影,都不消配音,直接打字幕,這部分電影的範圍比較大,每年能夠有上百部,但都是拿不到公映答應證、不對社會播放的。

“管它那麼多!船到橋頭天然直!歸正汗青都被我改了這麼多了,誰還擔憂15年後的事情!說不定賣書賣片做得好,後代直接走傑夫貝佐斯的亞馬遜線路切入也說不定呢。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁