重生英國當文豪_第169章 天才作家和文壇老將的交談 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

帕迪克為本身找到了文學上的知音感到莫大的鎮靜。同時,貳心內裡也已經能預感到凱文的將來了。這個年青人的身上有著和同齡人太多的分歧, 他的觀點太有本性了,他的筆墨太有魅力了。

“你好,叨教兩位需求點甚麼呢?”年青的辦事員麵帶笑容的走了過來。

實在,帕迪克所思所想的也恰是這本書的精華地點,它要的結果就是把人的獵奇的心機循環漸進的拉出去,然後完整的走不出來。這也是這部作品在宿世地球百年來典範不衰的啟事。

但這個放心,一叉子haggis,沾一點調料,一口送出來,香得很!一點都冇有之前猜想的“膻味兒”!配上中間土豆泥和蘿蔔泥,撒點胡椒粉,三樣蘸著調料共同著吃,那但是絕對開胃的!

“說真的,當魯濱遜在巴西包了莊園,發了點小財後。我本覺得你會讓故事停止了。但是最後你還是讓它生長下去了。當魯濱遜流落到了孤島的時候,我本覺得你隻是寫他一小我在孤島如何的固執的餬口,然後回到支流社會去的。但是最後‘禮拜五’呈現了。這統統都出乎了我的料想。”

凱文用手錶示帕迪克坐下後,又叫辦事員把菜單拿了過來。

“不不不,我感覺我寫的那些故事和你這本《魯濱遜漂流記》比起來差遠了,你用細緻成熟的文筆把那些出色刺激勾畫的如此到位,把那些可駭和驚險描述的淋漓儘致。我想這是我需求學習了。你棒極了。”

“很歡暢見到你”以及“非常歡暢的和你見麵”這在英國事非常風行的客氣話語,就比如中原的見人就問“你好嗎?”“你用飯了嗎”一樣。

當菜全數上來後,兩文一邊咀嚼一邊漸漸的閒談,這是很多英國名流都風行的打發時候的手腕。

“文學的真諦來自餬口!不錯,這句話我喜好。是的,我也是如此以為,我感覺小說就是餬口,高於餬口的小說都不會有魅力。”

帕迪克持續把看《魯濱遜漂流記》當時的所思所想說了出來。

當帕迪克呈現後,凱文一眼便認出他了。作為長輩,他天然是站起來和對方熱忱地握了握手,然後說到:“尊敬的帕迪克先生,歡迎你來到斑斕的愛丁堡都會。能和你見麵,我非常的歡暢。”

ps:部分章節呈現了很多英文,如果大師不喜好的話,能夠奉告我, 我下次會直接用中文的。感謝各位的支撐,等忙完這幾天,我會儘力更新的。

“haggis”中文翻譯為“哈吉斯肉肚”,這是愛丁堡本地的一道名菜,但是它的形狀有些“奇特”, “玄色”的就是“haggis”,由羊肉粒、羊雜碎粒、燕麥及各種香料構成,能夠一說羊肉,很多人會先皺下眉頭。怕膻味兒?

帕迪克聽到這裡和愛丁堡電視台的主持人收回了一樣的感慨。

“感謝。噢,你請坐。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章