我的天啊,我如何就會輸給瞭如許一名年青者了呢?莫非他真的是獲得了上帝的恩寵-----或許現在他們的內心天下隻能如此感慨了。
“那尊敬的蘭多夫.奧姆先生,你是如何評價凱文的詩歌的呢?”
“那麼尊敬的蘭多夫.奧姆先生,能解釋一下為甚麼在麵對那麼多優良墨客的同時,你們挑選了是凱文呢?”台下的記者問到。
“是的,我向來冇有見過一個這麼會寫詩歌的人,他的《眾生集》內裡的每一首詩歌都是靠近完美。請聽清楚,是每一首,而不是此中一兩首,十幾首。”大衛.李當真的提示到。
凱文剛走進會場的時候就碰到了兩個熟諳的麵孔了,他們彆離是庫裡以及桑托斯。兩人固然很少觸及詩歌體裁,但是在英國文學的影響力是龐大的,以是此次也被聘請過來插手這個宴會。
兩人從凱文剛涉入文壇的時候就重視著這個年青人的統統了,換句話說,他們是看著凱文一部部作品出版,遭到質疑,然後再大賣,從而獲得支撐和喜好。此時的他們,已經從凱文的身上看到了文豪的影子了。
“感謝兩位的讚成,我隻是做了我應當做的。至於成果,我想上帝說了算。”凱文謙善的說到。
“那棒極了,在答案肯定之前,我們都看過了他寫的《眾生集》,我們分歧的以為憑著這一部詩集,充足證明他的寫詩才氣了。而這又叉叉合適我們選定的標準。以是,這也是我們挑選凱文為這一次的桂冠墨客的啟事。”
主持人說完以後,起首是大衛.李對大師作一下先容為甚麼保舉凱文來插手這一次的桂冠墨客競選活動的啟事。
凱文停頓了幾秒,然後說到:“感激上帝,感激讀者。或許這是我目前最想說的。”
“凱文先生。你好,叨教我們能夠趁此機遇問你幾個題目嗎?”一個髮尾盤卷的女孩站了起來講到。
蘭多夫.奧姆此次的目標隻是申明一下英國詩歌協會和評委組為甚麼挑選凱文為這一次的桂冠墨客,現在解釋完了。他的任務也算是完成了。但是公佈會並冇有是以而結束。他們趁這個機遇現場采訪了凱文。
因為另有跟著大衛.李等人出來桌位,以是,凱文和庫裡桑托斯兩人聊了半晌後,便也分開了。歸正今晚他們都在這裡,有的是聊的機遇。
大衛.李拿起麥克風,然後說到:“是的,很多人都會獵奇,我為甚麼挑選把凱文保舉上來。但是我想當你們看過他寫的詩歌的時候就不會為我的這個行動感到驚奇了。”
蘭多夫.奧姆的這個解釋記者們還算是比較對勁,畢竟他們此中一些人也看過凱文的這部《眾生集》,他們天然也曉得這部詩集的優良。
他們也深深地信賴,凱文必然會在文學的門路上越走越遠。
“嗨!凱文,恭喜你。看看,今晚這誇姣的燈光以及統統都是為你籌辦的。你公然冇有孤負我們對你的希冀。”庫裡歡暢的說到。
蘭多夫.奧姆想了一下,然後說到:“我想他的文學之路必然是光亮了,他已經顯現出了不凡的才調。或許會有一個諾貝爾獎屬於他。 我們深深地信賴他會讓英國文學走上一個不一樣的高度---這是我們挑選他的首要啟事之一。”
“那麼,尊敬的蘭多夫.奧姆先生,凱文現在才20來歲,你感覺他的將來會走到一個如何樣的高度呢?”記者們持續問下去。