因而,德拉蒙奇便在凱文的帶領下走進了思華的辦公室。固然幫凱文申請註冊了思華。但是德拉蒙奇還冇有正式走進過思華。以是這一次他也是趁此機遇好好的在思華觀光一番。
凱文當初隻想著過瑞典和那邊的讀者交換交換,趁便看看異國的風景。卻冇想過還能起到鼓吹英國文明和促進兩國文明交換的結果。
“冇有,冇有。”前台文員光榮的說到。
“是的。你冇有對他『,不規矩吧?他但是思華的仇人。”
送彆了德拉蒙奇後,在接下來的日子裡,凱文便一向都是在寫《巴斯克維爾的獵犬》,以便於在去瑞典之前能存多點稿子。
“噢,尊敬的德拉蒙奇先生,請進內裡坐吧。思華永久歡迎你的到來。”凱文向對方做出了一個聘請的姿式。
九點多的時候,凱文等人便在科沃爾市長和德拉蒙奇等人的相送下坐上了飛往瑞典的飛機了。
此次陪凱文一起去瑞典的一共有三小我,除了路易斯外,其他兩人也都是皇家詩歌出版社的人。這兩人的事情職責還包含了外語翻譯等。畢竟去到瑞典,還得麵對著說話不通等題目。以是,他們得提早籌辦好翻譯官。
“不不不,凱文,《眾生集》出版到瑞典。這已經是起到了為英國文明作鼓吹的感化了。因為如此一來,瑞典人們就能曉得本來英國有著這麼優良的詩歌。現在,你又疇昔做簽售會的話。那可就是更加促進了兩國文明的交換了啊。隻能說,凱文,你和你的詩歌都太棒了。我為你感到高傲。”德拉蒙奇歡暢的解釋道。
聽到德拉蒙奇要告彆,凱文字想留他下來一起享用美食的。但是德拉蒙奇說另有集會需求本身去開。以是,他也不便挽留。
“好的,先生請慢等。”
“嗨。尊敬的德拉蒙奇先生,你好。見到你真是一件歡暢的事情。”凱文笑著迎了上去,然後和對方一個熱忱的擁抱。
“噢,那就好。走吧,跟我一起去訪問德拉蒙奇先生。”
“好吧,如此說來我也為《眾生集》的統統感到高傲了。”凱文風趣的說到。
“尊敬的德拉蒙奇先生,我隻是疇昔為《眾生集》做一個簽售會活動罷了,至於促進兩國文明交換之類的還不至於吧?”凱文謙善的問到。
“不但僅是我。連科沃爾市長也都為此歡暢。以是,我們決訂婚自送你上飛機。這也算是我們對你這類文學人才的正視。”德拉蒙奇持續說到。