重生之巨星複仇係統_第196章 法國導演的劇本 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

送走雷諾,紀蓁諾看腳本,剛好張華安返來與雷諾碰了一個劈麵。

雷諾就把腳本遞給了紀蓁諾,持續道:“本來還想著你的台詞能夠要配音,不過我聽你的法語聽純粹的,恰好免卻這項事情了。”

紀蓁諾道:“雷諾導演送劇本來,說有個影片想讓我參演。”

紀蓁諾本身也衝動地,雷諾導演是法國電影的一個標杆好嗎,真是求都求不來的機遇!

呃……同一個品級的人就是不一樣,如許的打趣也能隨便說,實在張華安跟國際上那些馳名的導演乾係挺不錯的,至心不是用心黑人家的。

下午跟雷諾約見的是一個屋頂咖啡廳,紀蓁諾學了霍家的攝生法,並不碰咖啡因類的東西了,點了錫蘭紅茶。

這一天就有一個矮矮胖胖的法國導演找上門來了,本來是鼎鼎大名的雷諾導演,雷諾導演身高隻喲一米六幾,但是絕對是電影節的泰鬥級人物,冇想到人家竟然來找紀蓁諾了。

“如何樣?對腳本還對勁嗎?”

但是此中有些對中國人的描述紀蓁諾很不舒暢斯基。

“拉蒙格樂意讓你點竄腳本?”

而紀蓁諾想持續跟這部電影的啟事是因為如果直接回絕,那麼點竄腳本的機遇都冇有了,雷諾直接將電影拍出來上映,絕對是濃墨重彩爭光中國人的一筆。就衝這點,紀蓁諾要試著去竄改一下。

雷諾作為資深導演,看腳本的目光必定不會差到那裡去。

“Juno蜜斯你好!”雷諾導演顯得彬彬有禮,但是英語的口音還是挺重的。

當然,並不是說法國電影冇有暗黑係之類的,隻是人家法語電影都有那種法國味,讓人一看就曉得了。

紀蓁諾持續道:“並且中國的電影市場,想來您也曉得,如果讓中國觀眾曉得中國人的形象並不好,或者直接瞭解成導演您爭光中國,那能夠會遭到中國觀眾的抵抗,到時候一塊巨大的票房蛋糕就要被彆人朋分了。”

紀蓁諾悠然喝茶,雷諾導演則是皺眉不已,漸漸地翻閱著腳本。

不過這其中國女人的形象還是滿正麵的,用風行的話說,充滿正能量,和女配角米沙拉一起支撐起了全部故事。

固然是在通訊如此發財的明天,大師對一個悠遠的處所的印象仍舊是呆板的,是平麵的,看到法國就是埃菲爾鐵塔,實際上法國人本身卻並不流連這個鋼鐵修建。而雷諾對中國的印象也多是來自道聽途說,事情多已經變形的不是本來的模樣了。

順利談下腳本,紀蓁諾就跟蘇清芳說了這個事情,蘇清芳有些恨鐵不成鋼:“你今後是不是要去改行做編劇了啊!”

好吧,跟雷諾導演合作一次不輕易,以是雷諾這傢夥做死的拖檔期也冇人敢說甚麼,人家出來的根基上是珍品啊。

紀蓁諾靠在椅背上,眉宇間自傲滿滿,道:“當然,我感覺應當說是參與到腳本的創作中纔對,新電影中阿誰東方女孩的角色,從外型到設定到劇情等方麵都谘詢過我的定見,拉蒙格導演和他的團隊也非常樂意采取我的設法。”

最後還是壓服了,彆看紀蓁諾大要悠哉,實在內心嚴峻地,混成國際大導演的人,那裡是那麼好對於的!

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁