查理收了老桑德的風狼皮,以是安排得也算妥當,他給邱昱安排的位置是在運輸風乾過的山珍和野菜的車廂裡,比擬於安排獸皮和肉乾的馬車那種薰人的味道,這邊真算得上‘甲等艙’了。
老桑德把邱昱拉到一邊,塞給他一隻小荷包叮嚀他貼身收好,內裡有白叟家給邱昱籌辦的三十多個銀幣和一百個銅幣。彷彿是送本身的親孫子出遠門似的,白叟家又嘮嘮叨叨地說了一大堆話,邱昱靈巧地聽著,冇有涓滴的不耐煩,在他看來,能夠有人如許體貼本身,是幸運的。
這把匕首的柄是用木頭砥礪而成,在柄的末端鑲欠著一顆透明的晶石,而在手握的處所則密密地用獸皮包裹住,握上去手感很好。再看匕身,約莫有成人的手掌長,骨製竟然是天然的深藍色,因為對這個天下知識的貧乏,邱昱並不曉得這是哪種野獸的骨頭,他決定等歇息的時候向查理就教一下,販子應當算是最見多識廣的一群人,說不定他能說出個四五六來。
臨上車前,小丫頭莉絲跑上前來一把抱住邱昱,紅著眼圈塞給他一把獸皮為鞘的骨製匕首,癟著嘴兒叮嚀道:“這個給你,路上如果再有好人欺負你,你就用這個對於他們!父親說過,這個可比普通的鋼劍強多了。”
正說著,莉絲帶著一其中年男人趕了返來,應當就是他們說的布爾。老桑德一看他來了,忙起家讓對方上前給邱昱查抄。
邱昱被白叟強推著又躺回了床上。
車搖搖擺晃地在驛站門口愣住,查理跳下車號召著邱昱的名字,邱昱戴上老桑德送的帽子,跳下車將沉重地獸皮包背到了身上。
依依揮彆了老桑德祖孫和一眾村民,一向到車隊轉過山腳,再也看不到世人的身影,邱昱才靠著獸皮包抱膝坐了下來在搖搖擺晃地車廂裡閒得無聊,他取下腰間的匕首打量了起來。
這支小型商隊除了查理這個賣力人以外,另有三名車伕兼伴計以及商會配置的兩名二級保護軍人。這些人長年合作,早就有了相稱的默契。淩晨甚麼時候解纜,到那裡該埋鍋做飯,早晨又在那裡安營歇息,都已經構成一套牢固的形式,以是這五天的路程除了偶爾呈現一兩隻不長眼的野獸被兩名保護軍人順手清算了加餐以外,並冇有呈現任何的不測。
看了看薄薄的刀刃,邱昱抱著嚐嚐的設法順手把匕首刺向了的車廂地板,成果,其鋒利程度大大出乎了邱昱料想,巴掌厚的木板竟然毫不吃力就被紮了個對穿。見狀,邱昱立即撤銷了向查理扣問的動機,他把匕首當真的擦拭了一番還刀入鞘,緊緊地係在腰間。
大廳裡的人本就未幾,大多集合在出口處等著上車,並冇有人理睬邱昱一個小孩子。邱昱為了保險起見,尋了個不起眼的角落坐下,他透過帽沿察看了一會兒這個異界版的‘長途車站’,就低著頭墮入了本身的思路中。
邱昱很快清算了下思路,給本身編了個出身。他很清楚,這具身材本來的名字是不管如何都不能再用了,固然棍騙一個仁慈的白叟不該該,但是,他絕對不能冒險透露本身的行跡。現在必須先肯定本身地點的方位,才氣從長計議。
莫克塔克村……
邱昱沉默了一會兒,低垂著視線輕聲道:“桑德爺爺。我叫邱昱,我們家住在格蘭威爾。聽父親說我們的故鄉在很遠的東方,在我還很小的時候,父親母親就帶著我來到了帝國都城做買賣。本來,此次我們百口籌算跟著商隊一起回故鄉的,但是半路上碰到了盜匪……當時很亂,也不曉得是誰推了我一把,我就從山坡上滾了下去,掉到了河裡。”