“阿彌陀佛,壽和聖福,貧僧明霞有禮了。阿彌陀佛,化外之人明霞見過皇上。”明霞大師見禮相見。
宋朝與印度之間雖有貿易來往,卻並不頻繁,去的人並未幾。象明霞大師如許既走了海路,又走了陸路的人更是少之又少,李雋的興趣更濃了,道:“大師對極樂天下的風土情麵,文明掌故非常體味?”
他講的是《金剛經》,李雋研讀過《金剛經》,對此中的含義非常體味。明霞大師的講授並冇有甚麼新奇東西,讓李雋詫異的是明霞大師提及梵筆墨正腔圓,非常隧道的梵文,與和李雋交換的印度學者普通無二,這毫不是躲在庵廟裡憑書籍能學到的,李雋問道:“大師,你的梵語一流,你是在那裡學的?”
謝道清的表示就分歧了,非常熱忱,好象見到老祖宗似的,道:“大師請坐,給大師上茶。大師,皇上的時候未幾,你不要說得太多,就說上一段半段的就行了。說吧,我和皇上聽著呢。”她還真夠心急的,好一顆虔誠的佛心。
明霞大師答覆:“貧僧由海路去西方極樂天下,由陸路經西域迴轉。”
對於現在的李雋來講,心中正有氣,不要說一個佛門弟子,就是佛祖親身前來,也不會有好感,隻冷冷地看著他並不說話。
這不是明擺著要明霞大師說佛嘛,明霞大師臉上掠過一絲苦笑,盤膝坐在浦團上,數著念珠講法,道:“阿彌陀佛,貧僧遵旨。金剛般若波羅蜜經者,斯乃是三觀之虛明,一實之淵致,昔神仙苑內未耀此摩尼,今父老園中方灑玆甘露,良由小誌先開故早馳羊鹿,大心始發方駕此白牛。斯乃正教之供範薩埵明訓,非雲非雨德潤四生,非日非月照明三界,統萬行若滄海之納眾流,蕩紛異若冬霜之凋百草。若具存梵本,應雲跋闍羅般若波羅蜜修多羅,此土翻譯金剛聰明此岸到經。明無累不摧稱曰金剛,無境不照目為般若,永勉相互名波羅蜜,經者訓法常也。”
遺憾的是,明霞大師的設法錯了,李雋並冇有向他探聽印度的奇事軼聞。李雋來自二十一世紀,對印度的汗青相稱有研討,比明霞大師還要體味得透辟,在明霞大師看來是別緻物事的事情,在李雋眼裡底子就不值一提。
學佛就學佛嘛,不當真聽講,卻問這些無關痛癢的事,謝道清很不歡暢,正待把李雋的話題引入佛法,李雋卻搶先道:“大師是如何去極樂天下的?是走海路,還是陸路?”
“體味不敢,略知一二。皇上但有垂詢,貧僧當據實相告。”明霞大師也不笨,心想李雋如此說話,必定是獵奇心起,想向他探聽一些別緻的事兒,如果對答合於聖意,好處自是少不了的,打起精力籌辦接管磨練。
“你現在才明白我的時候緊急,有屁用。”李雋在內心罵,嘴上卻說:“不急,不急,讓大師漸漸。”內心想的是:“最好不要來,路上給佛祖呼喚,無疾而終。”
明霞大師也是個明事理的人,曉得現在最首要的不是學佛,而是保住朝庭,道:“阿彌陀佛,壽和聖福,貧僧覺得……”他的話給謝道清打斷了,道:“大師,你如果不說,我跟你去廟裡禮佛也成。”
明霞大師合什為禮,道:“回皇上,貧僧心向佛祖,一心願往極西之地,暮年隨一商隊去過極樂之地,在佛祖座前參禪四載。在西方極樂天下住久了,梵語也就學好了。”讀過《西紀行》的讀者都曉得佛家稱印度為西方極樂天下,明霞大師的意義是說曾在印度住過四年,和本地人來往多了,梵語也學好了。