重生之我是歌王_第608章 友誼天長地久 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我們昔日情義相投

讓我們緊握手

舉杯痛飲同宣稱道友情地久天長

但是,站在電影的角度,卻又恰好是女配角的脾氣悲劇培養了全部影片的典範,同時也培養了這首《友情天長地久》的典範之處。

We'vewander'dmonyawearyfoot,

Forauldlangsyne.

友情萬歲朋友友情萬歲

舉杯痛飲同宣稱道友情地久天長

讓我們來舉杯痛飲

心中能不懷想

怎能健忘昔日朋友

但現在卻已勞燕分飛

以是這首歌也被譯為“疇昔的好光陰”、“一起安然”和“友情萬歲”等。在外洋,朋友集會結束經常演唱這首歌,作為最後一個節目,乃至在海內的很多大學裡,大門生們在畢業時,多數選唱這首歌曲,作為記念之前誇姣光陰的懷舊歌曲以及對將來時的誇姣祝賀。

Andpu'dthegowansfine,

同時也是被譽為地球電影史上三大淒美不朽愛情影片之一,一部蕩氣迴腸的愛情典範之作《魂斷藍橋》的主題曲。

…………

友情地久天長

能夠說,《魂斷藍橋》一部電影整整虐了幾代影迷,同時在地球上更有無數人去糾結去研討影片內女配角的脾氣悲劇,更有人質疑女主有勇氣沉湎卻冇勇氣去麵對隻要敢去爭奪就有能夠竄改的運氣。因為這部來自西方的電影固然說被外界譽為非常合適中國人的代價觀和審美妙,但是在李婉轉當時看來,最合適國人代價觀的還是《梁祝》那般轟轟烈烈的愛情故事。

We'lltakeacupofkindnessyet,

我們也曾曆儘苦辛到處馳驅流浪

友情萬歲萬歲朋友友情萬歲

舉杯痛飲同宣稱道友情地久天長

……

Sinauldlangsyne,

以是,當李婉轉悄悄的把這首曲子用薩克斯風吹完一遍後,在人們或震驚不成思議或打動莫名潸然淚落下中,再次將薩克斯風放在嘴邊。

Anddaysofauldlangsyne,mydear,

We'lltakeacupofkindnessyet,

Shouldauldacquaintancebeforgot,

《魂斷藍橋》描述了英國青年軍官洛伊上尉和芭蕾舞演員瑪拉的愛情故事,故事產生在第一次天下大戰期間。一天,英國軍官洛伊為遁藏空襲,在防浮泛中熟諳了瑪拉。兩人一見鐘情。夜漸深,旅店樂隊工頭向客人們宣佈吹奏最後一支曲子並祝人們回家時一起安然。在徐緩、美好的“AuldLangSyne”樂曲中,大廳裡的蠟燭一支支燃燒。這支曲子在影片中幾次呈現,始終把洛伊與瑪拉的愛情連在一起。當天早晨,洛伊受命出征。瑪拉因擅自分開劇團與洛伊會晤而被辭退。後因貧苦交集,被迫淪為妓女。一天,她正在滑鐵盧橋上拉買賣,不料俄然瞥見洛伊,本來洛伊並冇有陣亡。洛伊帶瑪拉回家,籌辦結婚。婚禮前夕,瑪拉悄悄拜彆,來到滑鐵盧大橋上,帶著誇姣的回想和遺憾,投身車輪下他殺。這個仁慈的、不肯給洛伊家屬帶來熱誠、巴望幸運又不肯把不幸強加給本身心上人的女人,就如許結束了本身的生命。

在地球上,友情地久天長,即蘇格蘭蓋爾語:AuldLangSyne,這是一首非常馳名的詩歌,直譯為逝去已久的日子。AuldLangSyne是由十八世紀蘇格蘭墨客羅伯特彭斯(RobertBurns)按照本地父老口傳錄下的。這首詩厥後被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被很多國度譜上了本地說話,能夠說是傳播遍及,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人丁的天下

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁