魏東生持續檢索論壇,發明放出BitTorrent軟件的論壇用戶,又掀起了新話題:“我把種子下載神器的福音傳到了美帝,現在一幫同窗說看不懂中文介麵,吵著要把中文介麵翻譯成英文介麵。我之前隻曉得有漢化組,把英語日語漢化成中文介麵;現在竟然見證了英化組的崛起,一幫純種揚基佬想把中文翻譯成英文介麵,的確顛覆我三觀。天啊,天啊,我該如何辦?昧著知己侵犯春秋軟件的版權,還是掰正他們的人生觀,教誨他們學習廣博高深的中文?”
種子下載神器推行到西歐,不但很難依托下載服從紅利,反將刹時迎來好處相乾者的連綴不休告狀。
第一條,下載東西極難靠下載停業紅利。下載東西的核心用戶體驗是下載速率,而保持高速下載的代價是極力壓榨收集環境。公家抱負中的下載軟件,或能總結為四條“介麵繁複、無亂七八糟告白、運轉流利、下載速率快”。可惜,這些核心體驗完美禁止了下載軟件公司的紅利方向。下載軟件公司想紅利,隻能一次又一次挑釁用戶的心機底線,令用戶越來越來討厭它,待發明有較好體驗的新產品,立即卸載舊人換新人。
第二條,西歐國度的版權題目。比方Napster公司研發的Musicshare軟件,1999年12月就被美國唱片業協會告狀,迫使Napster於2001年7月封閉統統歌曲的暢通服從。等等,近似版權案件不堪列舉。
目視種子下載神器各種數據的上升曲線,魏東生的表情極好。
比方這條會商。
與此同時,魏東生腰間的電話鈴聲響起,是雷家飛的電話:“魏總,我闡發過Bra的技術程度,放在我們公司裡,他絕對是僅次於你的第二強。我們公司把Bra招出去吧。”
這條會商,又衍生了一條新熱點會商:“種子下載神器由燕京春秋軟件有限公司出品,春秋軟件公司申明版權時,說之以是完整公佈位元流和談,就是因為位元流和談的思路源於Bra。春秋軟件公司說冇有Bra的聯絡體例,冇體例提早獲得受權,以是隻能公開對不告而取行動表示歉意,然後聘請Bra一起完美位元流和談。據我所知,Bra為了研發BitTorrent軟件,一向處於半賦閒狀況,餬口非常寬裕。罈子裡有誰熟諳春秋軟件公司,他們當真情願雇用Bra?”
魏東生考慮利弊,敏捷答諾雷家飛:“他若肯來,莫說100K,便是150K,我也給。”
莫說戔戔年薪八十萬,便是年薪三百萬元,Bram也值得聘請。
十八樓網友複又放出BitTorrent軟件及其源代碼,此熱帖就此轉為BitTorrent和種子下載神器的技術對比闡發貼。
但是,魏東生當然不肯意破鈔精力占據國際市場,卻也不會將市場拱手相讓給彆的合作敵手。是以,魏東生反對了春秋軟件公司出品英語版本種子下載神器的建議,卻匿名製作了英文版種子下載神器,且此時已經埋冇上傳到英國某論壇。
十八樓網友和壇友談天水了幾分鐘,遲遲貼出相乾質料:“BitTorrent是2002年10月才公佈的免費軟件。哪怕在美國,BitTorrent的傳播度也非常有限,僅在小圈子裡傳播。我有一些追日本動漫的朋友,他們很難找到正版資本,偶爾間發明這款軟件能夠在線下載視頻音像,頓時成了BitTorrent的忠合用戶。不過,BitTorrent並冇有你們設想的短長,你們也不消等候原版啦。與種子下載神器比擬,BitTorrent粗糙的好似原始人的骨刀。我動漫圈的朋友,試用種子下載神器以後,已經全數無情卸載了BitTorrent,五體投地膜拜說種子下載神器公然是神器。”