大清龍棺_081、向邑 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

這一節幾次呈現的一個處所就是“向邑”,也就是向城,但是一向解釋不通想不明白,現在看來,詩中的“向邑”暗指的是“偏臉古城”。

眼看著快到起點,身上湧來一股力量很快地爬到了近前,頭頂上是一堵磚牆,已經被挖開了一個大洞,而我們現在就在這個洞的底下。

柳葉見我們聽得很當真,又接著往下闡發:“非論從公從私,努爾哈赤倒是極有能夠把一些東西藏在何和理的城內,從‘公’來講,人家是當初的議政五大臣,職位在四大貝勒之上,能夠擔負此重擔;從‘私’來講又是努爾哈赤的大半子,也是努爾哈赤最信賴的人。如果他真的有一些很首要的東西藏起來,為了躲避後代們,最好的人選隻能是何和理。”

“嘎”的一聲,車子俄然硬生生地停下來,固然開得不快,但俄然刹車,慣性也不小,大牙坐在副駕的位置上,腦袋差點撞到擋風玻璃上,大牙驚魂不決:“妹……妹子,你……你咋的了,看到啥了?”

返回的途中,我們就心急地會商起來,環繞著偏臉古城的事,冇想到這老何家竟然是前清建國大臣何和理以後,古城疇昔還歸屬過何家。我一向在揣摩著老何家與黑貓之間有甚麼糾葛,因為甚麼才結下梁子呢?莫非還是與努爾哈赤或是行地七私有關?想了半天,也是一籌莫展毫無眉目。

我輕咳一下,突破了這沉悶的氛圍,奉告柳葉策動汽車,目標地,偏臉城。

我低頭思考了半晌,俄然間有些恍然大悟,“何”與“向”從字形佈局上來看就是拆分的乾係,莫非珠子上的筆墨與《十月之交》這首詩有關?這首詩真的就是解開謎團的鑰匙?詩中唆使的地點“向邑”莫非就是“偏臉古城”?

關於這個“向邑之城”的推斷就充足震驚,充足大膽了,一時車內墮入了死普通的沉寂,冇有人吭聲了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章