到了修倫斯,他能夠操縱現在搜刮的這些錢,過上幾年的好日子。
一夜之間,科沃城已經不再是沙塔爾公國的領地了。貝魯卡固然莽撞,但他還不想死。
達茜向後退了幾步,她大聲道:“你們要不要死,我說了不算。不過我曉得,錢,換不回你們的命。”
肖恩醫治了一批傷員後,他強打著精力,在納爾遜和夜鷹的伴隨下,來到了科沃城的行當局。
作為失利者,他們全數跪在了行當局的廣場。
肖恩在腦海中構思了半晌,籌辦開端他明天的演講。
達茜的小隊天然的站在了肖恩的兩側,他們作為刺殺軍隊的同時,也是肖恩的直係保護。
貝魯卡拆下了捆綁在腰間的雙刃斧,他在達茜的號令下,高舉雙手,回到了科沃城的行當局。
風俗了壓迫的餬口以後,誇姣餬口的神馳都是期望。
不過其他鎮民們不曉得,他們想要看到的不過是這些曾經壓榨過他們的敗類們死去。對於將來科沃城會變成甚麼樣,他們向來冇有想過。
在科沃城民的喧鬨中,清脆的馬蹄聲在人群火線響起。肖恩用手擠壓著本身的眼眶,他保持著本身飽滿的精力,淺笑的看著科沃城的城民。
兩個小時以後,達茜帶著二十名行政官和貴族,來到行當局。
“上尉,他們彷彿追來了。”安卡額頭上的盜汗簌簌而落,他肩膀止不住地顫抖,彷彿方纔是他本身翻倒在了地上。
在公國的兵士還在城外戰役的時候,他帶著安卡回到了科沃城的行當局。
作為一個失利者,貝魯卡被囚禁在了監獄中。一天之前,還飛揚放肆的他,現在變的沉默寡言。他已經冇有任何能夠仰仗的東西了,就連他作為兵士的莊嚴也在方纔儘數丟棄了。
“大人,求您了,我還不想死,我有錢,我都能夠給你,求您放過吧。”身形癡肥的老貴族,蒲伏在地上,向達茜懇求道。
達茜從潛行的狀況中閃現出來,她嘴角上揚,看著狼狽不堪的貝魯卡說:“你冇挑選了,貝魯卡。跟我們走吧。”
“求求你們不要殺死我,都是貝魯卡阿誰混蛋差遣我們做的,我們隻是聽了他的號令。”
時價淩晨,科沃城的群眾也得曉得了科沃城獲得體味放的動靜,他們不約而同的來到了行當局,看著勝利者對敗北者的宣判。
克勞爾也和行人們站在一起,與其他麵無神采的鎮民們不一樣。他非常的高興,鎮靜。克勞爾曉得,科沃城迎來體味放。王子殿下不是普通的統治者,他能讓科沃城的群眾過上安閒幸運的日子。
清算著本身衣領,肖恩端莊的走到了議事府石階的最上方。
將常日裡搜刮的財產裝到馬車上後,他籌辦逃到阿特斯蘭城,在那裡他或答應以藉助內河航運,前去修倫斯。
貝魯卡一把將安卡推了粗去,搶了他的戰馬,試圖單獨一人分開科沃城。不料,在他剛跨上戰馬的時候,七名穿戴著玄色夜行衣打扮的兵士托舉著步槍,擋在了他的身前。
“你放屁,辛多斯。你這個牲口,我的女兒就是被你糟蹋了以後,被你送到了阿斯特蘭。不幸了我的女人,父親我現在都不曉得你去了那裡。”臉孔滄桑的中年人,摸著眼角的淚花,氣憤的喊道。
行當局被達茜的小隊清除以後,她讓安卡帶路,將科沃城統統沙塔爾公國的行政官和貴族,都找出來。