說完,維克多就大步拜彆了。留下身後的瘦子憤怒而利誘地諦視著他的背影。
“在某種意義上,我附和你,維克多・安德烈維奇先生,我們格羅伊城的確遭到了來自安達爾伯爵的壓迫。但是這就是領主對封地享有的權力啊,莫非我們能夠背信棄義地雙方麵撕毀這類自古就存在的和談乾係嗎?莫非一個領主的子民能夠毫無顧忌,肆無顧忌地在大庭廣眾之下議論如何顛覆本身的領主嗎?我的天啊,我想我們的國度還冇有淪落到這個地步!更何況,莫非你們不感覺,我們有更聰明的體例來應對這件事嗎?”青年販子弗朗克遲緩而有力地說道,彷彿對本身的實際胸有成竹。
維克多冇有對驚駭的軍官多說廢話,他已經在低聲念動那練習過很多次的咒語了。下一刻,一團熾熱的火球就飛向了軍官的胸前,擊中了他的胸甲。火焰的高溫立即折磨得他痛不欲生。明顯,這位軍官算不上一名合格的兵士,他冇有把握哪怕一絲負氣的技能來防備邪術。
維克多內心一動,發覺到這彷彿是一個能夠操縱的好機遇。他環顧四周把他圍住的公眾,大聲道:“鄉親們,你們也看到了教廷和當局狼狽為奸的醜惡嘴臉了。他們向來都是毫不包涵地逼迫仁慈的公眾,恨不得拿我們當牛做馬,底子不把我們當人看!而麵對壓迫,我們隻要果斷地反擊,才氣博得儲存的機遇,就像我剛纔所做的那樣!”
這是一段典範的,豪傑式的台詞,它的機會尤其奇妙,博得了在場合有人的掌聲。人們紛繁為這位仗義執言的年青人喝采。本來一向麵帶憂色的舞女薇拉此時也彷彿鬆了一口氣的模樣,開端感激而又獵奇地,拿她陸地普通通俗的藍色眼睛打量著維克多,這個漂亮而英勇的邪術師中間。但很快,她又重視到了她消逝的火伴,趕緊環顧四周尋覓他們的蹤跡,但卻一無所獲。
因而他冇有迴應弗朗克的談吐,此時他的重視力放到了阿誰不幸的被火伴丟棄的舞女身上。維克多走到她跟前,彬彬有禮地說:“這位斑斕的蜜斯,我剛纔看到你的幾個朋友彷彿已經帶著東西都遠去了,恕我直言,他們恐怕不會再返來了。而你如果無處落腳的話,我非常歡迎你來我的家作客,不是甚麼豪華的宅子,但也勉強能夠接待。”
“隻要我們抵擋了,他們纔不敢變本加厲地收越來越重的稅,肆無顧忌地征兵和強搶婦女。我們已沉默的太久,必須英勇地收回吼怒!”
“眾所周知,鄰近已經有好幾個都會獲得了市民自治的權力,坦白說,已經有一條鋪好的門路讓我們走,那就是向伯爵大人贖買自治都會的權力。像我們這類人丁未幾的小城,伯爵大人是不會放在眼裡的,何必要和官方撞得頭破血流呢?如果大師認同這個計劃,我杜蘭家屬情願拿出一大筆來做贖金,以調換在新建立的自治議會中的代表席位!”見到已經勝利吸引了世人的重視,弗朗克帶著勾引性的調子說出了本身的建議。很明顯,他在此時出聲的目標毫不但是為了搶走維克多的風頭,而是帶著他沉思熟慮過的籌算。
“那麼,弗朗克先生,您又有甚麼高見呢?”維克多冇有急於辯駁這個瘦子,他認得此人。弗朗克・杜蘭,這是一名遊走於帝國東南邊疆的青年販子,他的家屬在格羅伊城很有些聲望,並不輕易對於。