地獄的火焰_珍寶劫案(四) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

娜塔莎重新平靜下來,說話時麵帶淺笑,表示她不會被這些不測產生的事情所滋擾。

他們聽到愛德華的聲音灰溜溜地躲到一邊,有的用力咬動手指,有的伸手撓癢癢,有的瞪著眼睛射出一道凶惡的目光,有的歪著膀子,擺出各種奇特的姿式站在展廳的門口。

有一張畫像格外惹人諦視,娜塔莎走到畫像跟前對大師說道:“他就是傳說中的的德古拉伯爵,也就是中世紀的瓦拉幾亞至公弗拉德三世,其外號為采佩什(意為帶血的刺棒)。弗拉德三世在1456年至1462年間統治現在的羅馬尼亞地區。當時的奧斯曼土耳其人曾瞥見他在德拉庫拉城堡前把兩萬俘獲的仇敵插在長矛上任由其腐臭,土耳其人被這令人作歹的氣象嚇得拔腿就跑。傳聞厥後德古拉伯爵得了絕症,變成了一個嗜血怪物,常常在半夜時分接收彆人的鮮血。他是汗青上最聞名的吸血鬼,讓很多人聽到他的名字就不寒而栗。大師看他的臉像鷹一樣棱角清楚,鼻梁又高又瘦,鼻孔呈深深的拱形,前額上的血管高高地隆起,頭髮稀稀少疏的,但是有的處所卻很密。他的眉毛很濃,眼神中射出淩厲的目光,寬廣的衣領向兩邊開著,顯現他奇特的本性。下巴上冇有一根髯毛,嘴巴上凸起的牙齒鋒利而烏黑,嘴唇卻帶著可駭的鮮紅。大師看他的臉,冇有任何赤色,凶險的麵色看上去永久是那麼的慘白,斑斕的嘴角永久藏著獠牙和捐軀者的鮮血;但是他又穿著講求。彬彬有禮,披收回女人冇法順從的魅力。”

地痞們聽到愛德華的叫罵聲,目光變得板滯。從小腿到大腿再到手臂,不斷地顫抖。腦袋不斷地晃來晃去,像是一群帕金森患者,冇法節製本身。

娜塔莎穿過一道走廊,登上廣大的螺旋形樓梯,又穿過一道橢圓形的走廊,來到另一間敞亮的大廳。一盞盞吊燈射出燦爛的光芒,大廳內裝潢得金碧光輝。牆壁上掛著很多畫像,炯炯有神的眼睛諦視著樓梯。他們的穿戴打扮有著貴族的明顯特性,他們就就是曆朝曆代聞名的君主和國王。閃光的佩劍,傲慢的眼神,純金的王冠,捲曲的長髮垂在衣服的領子上。

愛德華像是一名名流那樣向大師鞠了一躬,臉上暴露慘白的淺笑:“非常抱愧,打攪大師的雅興了,我能夠向大師包管不再過分利用暴力。”

第三展區揭示的主如果史前、當代及中古期間的文明遺物,這些遺物表現了天下各個地區的文明生長源流。

娜塔莎與世人走進一間更加寬廣的大廳,這裡是古希臘、羅馬文物室。娜塔莎抬起手臂在空中悄悄地滑過:“大師請重視看。這些貴重的館藏來自當代希臘、羅馬,那邊曾經是全部歐洲文明的搖籃。希臘、羅馬的希世文物就是麵前這些雕像,他們是博物館的“鎮館之寶”。這裡藏有古希臘聞名雕鏤家菲底亞斯、史柯巴斯等人的絕世之作。也有陶製偶像及精製器皿,另有古羅馬形狀各彆的青銅雕像。一組當代雅典衛城帕提農神廟中的雕鏤,其精彩無與倫比。來自陳腐期間,穿越光陰隧道,彷彿就是讓我們見證那些陳腐的滄桑。

雪萊的‘奧西曼德斯’描畫了這位君王雕像的活潑形象,我們能夠通過這些表形特性很好地體味這小我。現在我為大師朗讀這首詩:‘我遇見一個來自古國的搭客。他說:有兩隻斷落的龐大石腿,站在戈壁中……四周還半埋著。一塊破裂的石雕的臉;他那縐眉,那癟唇。那嚴肅中的輕視和冷酷,在表白雕鏤家很曉得那迄今。還留在這岩石上的情愛和慾望,固然早死了刻繪的手,原型的心;在那石座上,另有如許的銘記:“我是奧西曼德斯,眾王之王。刁悍者嗬,誰能和我的事蹟比擬!”這就是統統了。再也冇有其他。在這龐大的荒墟四周,無邊無邊。隻見一片蕭瑟而寥寂的平沙。’”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁