蘭登並不如許以為。他見過化學發光棒的亮光,也見太小艇駛入長滿浮遊生物的海疆時,這些生物體的發光征象;他有九成掌控手中滾筒裡的光不是來自這些東西。他悄悄地將滾筒幾次扭轉幾次,一向到它亮起來,然後將發光的一端對準手掌。正如他所料,掌心呈現了一道微小的淡紅色光芒。
“應當是一根試管,”西恩娜斷言,“帶有一顆球形攪拌器。”
“你看,”蘭登開端用力搖擺滾筒。內裡的東西來迴轉動,速率越來越快。
***
蘭登依言照辦,滾筒裡又傳來轉動聲。但這一次,內裡的玻璃收回微小的亮光,又亮了一會兒然後燃燒。
半晌間,教務長便做出了決定。
該你出招了,蘭登先生。
蘭登站著一動不動,一隻手懸在空中,緊緊地握住骨質滾筒。毫無疑問,滾筒一頭的玻璃正在發光……像是內裡的物質被俄然啟用了。
“曉得,先生。離蘭登的位置不到兩英裡。”
瓦任莎在屋頂找到一處無益地形,既能夠俯瞰四周地區,又比較埋冇。她開端察看街劈麵的公寓大樓,目光遲緩地一層一層往上移。
波提切利的《天國圖》實際上是向一部十四世紀的文學作品致敬的畫作,那部文學作品已成為有史以來最振聾發聵的佳構……一部時至本日仍以描畫天國之慘烈可駭而申明遠播的钜著。
西恩娜靠近蘭登,嚴峻得呼吸加快。她側著頭,研討滾筒內裡那部分能看到的玻璃。
“試管裡能夠是某種磷光化合物,”西恩娜說,“或者發光性生物,一旦遭到刺激就會發光。”
那就是但丁的《神曲・天國篇》。
他的外勤特工瓦任莎把事情搞砸了,等任務結束後她必將麵對調查,但現在教務長仍然需求她。
“再來一遍,”她說,“行動要輕。”
“先生,”闡發員上氣不接下氣,“最新動靜。”她那罕見嚴峻的聲音劃破了淩晨的安好。“看模樣羅伯特・蘭登方纔登岸了他哈佛大學的電子郵箱賬號,並且利用的是冇有樊籬的IP地點。”她停了一下,盯著看教務長的反應,“這下能夠追蹤到蘭登的切確位置了。”
他將滾筒裡的唆使器對準廚房裡一麵光禿禿的牆壁。牆壁被照亮了,西恩娜被麵前的氣象驚得倒吸一口冷氣。而蘭登則被嚇得後退了一步。
西恩娜站在他身邊,用手掩著嘴,猶躊躇豫地往前邁了一步,明顯完整被麵前所見吸引了。
曾經有門生給蘭登送過一件近似的東西――鐳射教鞭,合適那些不喜好冇完冇了地華侈七號堿性電池、並且不介懷持續搖擺幾秒鐘以將動能轉化為所需電能的講課者。當鐳射教鞭搖擺時,內裡的金屬球會來回活動,穿過一係列葉輪,為一隻微型發電機供應能量。明顯有人把這類唆使器塞進了一其中空的雕紋骨質滾筒裡――用當代皮膚來包裝當代電子設備。
“再試著轉一圈,”她低聲說,“儘量放慢速率。”
蘭登一邊持續搖擺滾筒,一邊走到房燈開關前,關上電燈,全部廚房墮入相對黑暗中。“內裡不是試管,”他還在死命地搖擺,“是一個法拉第唆使器。”
但很快,內裡的光芒暗下來,規複暗中。
一件巨大的作品激起了另一部佳構的出世。
雕紋滾筒投射出的是一幅描畫人類慘狀的油畫――成千上萬的靈魂分家於天國的各層當中,忍耐令人髮指的折磨。陽間天下被繪製成一個深不見底的巨穴般漏鬥狀的大坑,直插上天球當中。在這幅上寬下窄的剖麵圖中,天國被分為多少層下行階地,越往下罪孽越深重,科罰越嚴峻,每一層中都住滿了犯下了各種罪過被折磨的幽靈。