“我曉得,”她說。“說來話長。你先彎下腰。”她舉起假髮,明顯想將它戴在蘭登的頭上。
***
***
雅典公爵台階。
接下來,西恩娜開端打扮本身。她捲起褲腿,將襪子捋到腳踝處。等她站起家時,嘴角掛著恥笑。本來敬愛的西恩娜·布魯克斯變成了一個朋克搖滾樂151禿頂仔。這位前莎士比亞劇演員的竄改令人咋舌。
他尾跟著他們僅僅走了幾個街區,就開端上氣不接下氣。他的胸口劇痛,迫使他隻能淺呼吸。他感到像是有人衝著他的胸骨打了一拳。
西恩娜搖點頭,臉上暴露哀傷的神采。“羅伯特,我不想讓你看到我這副樣貌,可不幸的是現在我就是這副尊容。”她俄然伸手抓住一把頭上的金髮,用力一拽,她統統的頭髮一起掉了下來。
在比昂卡·卡佩羅公爵夫人的奧妙書房裡,布呂德奸諦聽到了砰的一聲令人難受的巨響,以及五百人大廳裡有如炸了鍋普通的騷動。他衝到牆上的格柵前向外張望。下方石板空中上的景象,他過了幾秒鐘才反應過來。
與空中齊平。
蘭登不解地望著她。“我們恰是……”
蘭登還冇有來得及辯駁她,西恩娜就已經翻開門閂,將小門拉開了。她低下頭,鑽了出去,來到鋪著鵝卵石、到處是行人的街道上。蘭登跟在她身後,幾近是四肢著地爬到了陽光下。
他們冷靜地沿著石頭台階往下走。這條通道被設想成一係列令人膽戰心驚的之字形狹小台階。越往下就顯得更加狹小。合法蘭登感覺牆壁彷彿要擠過來將他壓扁時,他們榮幸地走到了絕頂。
“記著,”她說,“辨認一小我百分之九十都是根據身材說話,是以你走路時得像一個上了年紀的搖滾歌手。”
戴Plume Paris眼鏡的男人穿行在人群中,邊走邊抓弄著流血的皮膚,同時與羅伯特·蘭登和西恩娜·布魯克斯保持著安然的間隔。他們固然扮裝得很奇妙,但是他重視到了他們從尼娜大街的一個小門出來,並且立即認出了他們。
蘭登今後畏縮了一下,嚇到他的不但是西恩娜戴著假髮這一究竟,另有她取下假髮後變成的模樣。西恩娜·布魯克斯究竟上頭髮完整禿了,她祼露的頭皮光滑、慘白,像正在接管化療的癌症病人。最為首要的是,她病了嗎?
“我能聽到門外有街道的聲音,”西恩娜小聲說,仍在微微地顫抖。“門外是甚麼?”
奔馳的腳步聲以及人們的喊叫聲彷彿正從四周八方傳來,蘭登曉得他們的時候未幾。他拉開帷幕,和西恩娜一起鑽了出來,來到了一個小平台上。
台階底部的空間是一個小石屋,固然它的出口無疑是天下上最小的門,看到它卻令他們欣喜不已。這扇門隻要四英尺高,采取的是非常健壯的木料,上麵的鐵鉚釘以及內裡健壯的門閂將人們擋在了內裡。
博物館主管挺著個大肚子,已來到了他身邊。她從格柵那邊看到上麵的景象時,立即驚駭地用手捂住了嘴。一群慌亂的旅客正環繞著一個摔作一團的人形。博物館主管漸漸將目光轉向五百人大廳的天花板,隨即痛苦地嗟歎了一聲。布呂德抬開端,順著她的目光望去,看到了一個圓形天花板嵌板——一塊畫布,中心有一個很大的裂口。
“他們不會認出我們的。他們所尋覓的是一個金髮女人和一個黑髮男人。”