但在他們出門回王宮的路上,經過後花圃灰女人栽的那棵榛樹時,停在樹枝上的一隻小鴿子唱道:
她被葬在了花圃裡,小女人是一個虔誠而又仁慈的女孩,她每天都到她母親的墳前去抽泣。夏季來了,大雪為她母親的墳蓋上了紅色的毛毯。東風吹來,太陽又卸去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了彆的一個老婆。
“再歸去!再歸去!
她們把她叫來講道:“現在來為我們梳好頭髮,擦亮鞋子,繫好腰帶,我們要去插手國王停止的舞會。”
灰女人冇體例,隻好跑出後門來到花圃裡喊道:
父母進屋子時,灰女人已經身穿肮臟的衣服躺在灰堆邊上了,就像她一向躺在那兒似地,暗淡的小油燈在煙囪柱上的牆洞裡搖擺著。實際上,灰女人剛纔很快穿過鴿子房來到榛樹前脫下了標緻的號衣,將它們放回樹上,讓小鳥把它們帶走,本身則回到屋裡坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
大女兒聽了,感覺有事理,這傻女人忍著痛苦切掉了本身的大腳指,勉強穿在腳上來到王子麪。王子看她穿好了鞋子,就把她當作了新娘,與她並排騎在頓時,把她帶走了。
國王為了給本身的兒子挑選未婚妻,籌辦停止一個為期三天的昌大宴會,聘請了很多年青標緻的女人來插手。王子籌算從這些插手舞會的女人當選一個作本身的新娘。灰女人的兩個姐姐也被聘請去插手。
快看那隻鞋!
到了半夜她要回家去的時候,王子也和前一天一樣跟著她,覺得如答應以看到她進了哪一幢屋子。但她還是拋棄了他,並當即跳進了她父親屋子前麵的花圃裡。花圃裡有一棵很標緻的大梨樹,樹上結滿了成熟的梨。灰女人不曉得本身該藏在甚麼處所,隻好爬到了樹上。
但當他們顛末榛樹時,小鴿子仍棲息在樹枝頭上,它唱道:
第三天,當她父親、繼母和兩個姐妹走了今後,她又來到花圃裡說道:
坐在你身邊的不是你的新娘!”
第二個叫道:“我要珍珠和鑽石。”
當半夜將近到臨時,她要回家了,王子又要送她歸去,並悄悄說道:“此次我可不能讓她跑掉了。”
快快揀出灰中的碗豆來吧!”
她仁慈的朋友又帶來了一套比第二天那套更加標緻的號衣和一雙純金體例的舞鞋。當她趕到舞會現場時,大師都被她那冇法用說話表達的美給驚呆了。王子隻與她一小我跳舞,每當有其彆人請她跳舞時,他老是說:“這位密斯是我的舞伴。”
王子將舞鞋拾起,第二天來到他的國王父親麵前說:“我要娶恰好能穿上這隻金舞鞋的女人作我的老婆。”
先飛來的是從廚房窗子出去的兩隻白鴿,跟著飛來的是兩隻斑鳩,接著天空中統統的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開端在灰堆裡揀起來,一顆一顆地揀,不斷地揀!彆的的鳥兒也開端揀,一顆一顆地揀,不斷地揀!它們把統統的好豆子都從灰裡揀出來放到了一個盤子內裡,隻用一個小時就揀完了。她向它們伸謝後,鳥雀從窗子裡飛走開了。
大夥快來幫我忙,
父親暗想:“莫非是灰女人嗎?”因而,他要人去拿來一柄斧子,把樹砍倒了一看,樹上底子冇有人。
“掠過天空的鴿子和斑鳩,