他捧著安妮的臉頰,狠狠地吻了上去!
“哦上帝呀,我已經將近等不及了!《舞池爭鋒》,不管是電影,還是電視,我必看無疑!”
螢幕裡鏡頭快速切換,海瑟薇“啊”的一聲,練舞的時候,被本身的腳拌倒撲在地上;傑西卡“噢”的一聲,她和舞隊火伴們拉風地走在街上,腦袋又撞到路燈柱跌在地上,帕爾斯跳著跳著和中間的女孩子扭打在一起……
“願你降下仁慈,保佑我們的新戲獲得勝利,我們願做你虔誠的子民……”
作為一部歌舞片,剪輯的視角和體例和普通的電影不一樣,如果說普通電影剪輯的時候重視故事的生長節拍和順序,那麼歌舞片的剪輯關頭在於對於跳舞場麵的掌控。也就是說,你剪輯出來的跳舞結果,必必要震驚給力,不像普通電影那樣輕描淡寫,這是重點,也是你這部戲的賣點。
“甚麼?你在開打趣嗎?跟你學,上帝呀!”
俄然,安妮-海瑟薇碰了碰易飛揚的肩膀說:“你如何不禱告啊?”
但是易飛揚卻對威廉姆斯提出,配樂是電影的靈魂!一部電影能夠說話不通,是英語,是俄語,是法語,但是音樂卻冇有這類邊界,好的音樂能夠洗滌人的心靈,讓人與電影更好地無停滯地相同。
在這此中,易飛揚就舉了一個例子,說好萊塢最聞名的那部音樂片《音樂之聲》,其插曲《雪絨花》打動了全天下的觀眾。
但配樂方麵,聞名的配樂大師約翰-威廉姆斯已經差未幾將創作好的歌曲與易飛揚剪輯出來的鏡頭很完美地連絡在一起,隻是在某些場景方麵,他和易飛揚另有一些分歧。
……
作為電影配樂界的大腕,約翰-威廉姆斯和易飛揚最大的分歧就在於――到底是用配樂來鞭策故事過程,還是故事過程來鞭策配樂的竄改。
易飛揚:“……”
“嗯,甚麼事兒?”
究竟上,在拍攝這部戲的時候,易飛揚成心引入部分殊效鏡頭,主如果為了烘托出全部跳舞場麵的絢麗,以及驚心動魄。使得觀眾看戲的時候會被震驚住,而不是像在看街頭演出,感覺很普通,很淺顯。當然,這些殊效鏡頭不會太多,免得歌舞片變成了科幻片,隻是作為裝點,偶爾摻加一點。
易飛揚跪著不是,站起來也不是,特彆作為男人,跪得時候長了,感覺很不風俗很不舒暢。
前麵說過,普通的電影配樂和歌舞片的電影配樂不一樣,對於歌舞片來講,配樂能夠說是它的佐料。動聽動聽,讓人影象猶新的音樂,不但能夠進步歌舞片的團體質量,還能夠讓戲中的人物和跳舞活過來。
“這也算禱告啊,你如何不念禱告詞呢?”
易飛揚:“啊,我這不是在禱告嗎?”
然後她閉上眼睛,雙手合攏,對著純潔的耶穌泥像說:“多謝天父和我主的恩賜,阿門!”
“哈哈!”看完了電視上的預報片,坐在沙發上的易飛揚笑了起來,道:“安妮,你演的角色很風趣,很敬愛。”中間的傑西卡清脆地一笑,說道:“隻是敬愛嗎?!”
海瑟薇,傑西卡另有帕爾斯三人將手疊放在一起,然後一臉果斷地大聲喊道:“從現在開端我們要竄改本身!”
“已經這麼晚了,我們究竟要去哪兒啊?”易飛揚再次問道。