”去叫他,阿列克謝,”老伯爵夫人講.
卡列寧夫人坐入馬車,斯捷潘.阿爾卡季奇驚奇地看到她的嘴唇在顫抖,她極力忍住眼淚.
”他們為何不采納恰當的防備辦法呢”第三個問.
”拉夫連季來了,”弗龍斯基望著窗外說.”您不介懷我們現在就走吧.”
”啊”安娜低聲說.”現在我們來談談你的事吧.”她彌補說,搖點頭,彷彿她要搖落精神上甚麼多餘的.壓迫著她的東西似的.”你到底是想如何辦.我接到你的信,便來了.”
”哦,哦,讓我吻一吻您的手.”
她取下了頭巾和帽子,帽子纏住了她的鬈曲的烏黑頭髮,她擺了擺頭,搖落了頭髮.
產生了甚麼不測的事情.分開車站的人群又跑了返來.
弗龍斯基出去走到月合上,喊叫著:
在弗龍斯基和奧布隆斯基轉來之前,太太們已從管家那邊探聽到了統統究竟.
卡列寧夫人並不等她哥哥走邇來,一看到他,她就邁著她那輕巧的.果斷的步子走下車去.她哥哥一走近她,她就用左臂摟住他的脖頸,那行動的果斷和嫻雅使弗龍斯基為之驚奇,她快速地把她哥哥拉到麵前,熱烈地和他接吻.弗龍斯基凝睇著,目不轉睛地看著她,一向淺笑著,他也不曉得為甚麼來.但是記起他母親等候著他,他又走回車廂去.
”啊,如果您看到了啊,伯爵夫人,”斯捷潘.阿爾卡季奇說,”他的老婆在那兒......看了她真怕人呀!......她撲到屍身上.他們說他一小我贍養一大師人.多麼怕人嗬!今後她和孩子們如何辦呀”
”多莉,敬愛的,他固然對我說了,但是我要從你口裡親耳聽聽,把統統都奉告我吧,如果你信賴我的話.”多莉探聽普通地看著她.
說話在哭泣聲中間斷了.
”哦,已經來了”她說著,吻著她.
當他們出車站的時候,弗龍斯基家的馬車已走了.走出來的人們還在議論著剛纔產生的事.
當安娜走進房間來的時候,多莉正和一個已經長得像他父親一樣的金髮的胖小孩一起坐在小客堂裡,教他的法語課.那小孩一點都不用心,一邊讀著,一邊不住地扭弄著一顆將近從短衣上脫落的鈕釦,極力想把它扯下來.他母親好幾次把他的手拿開,但是那胖胖的小手又去摸那粒鈕釦.他母親扯下鈕釦,放入她的口袋裡.
”這是不祥之兆,”她說.
多莉如有所思地向她小姑身邊望去,一麵聽著她的話.
她提起統統的小孩,不但記得他們的名字,並且記得他們出世的年代,他們的脾氣,他們害過的疾病;這些纖細處表現出來的體貼,就令多莉不能不感激了.
弗龍斯基走入車廂.他母親,一名長著黑眼睛和鬈髮的乾癟的老太太,眯縫著眼睛,打量著她的兒子,淺淺的淺笑浮在嘴角.她從坐位上站起,把手提皮包遞給她的使女,伸出她的乾癟的小手讓她兒子吻,隨後扶起他的頭來,在他臉頰上吻了一吻.
因而他與他mm站定了,尋覓她的使女.
”我也歡暢呢,”多莉說,有力地淺笑著,極力想由安娜臉上的神采搜刮一點資訊.”她多數曉得了,”她想,重視到安娜麵上所表示的憐憫.”哦,來,我帶你到你的房間內裡去.”她持續說,極力想把密談的期間儘量地遲延下去.