俄國教父_第二百三十六章 尼古拉的憤怒 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“你們想乾甚麼?”阿誰保密的傢夥驚駭地問道,他的朋友們則在無助的扭動著身材彷彿是想從大坑裡逃出來。不過這些都是徒勞的。

鮑裡斯不再廢話直接讓部下的人脫手整治他們,剛纔搭話的傢夥被架起來拖到了桌子中間,幾小我按住他將他的一隻手拉到了桌麵上。

高爾基兄弟會的人有幾個會操縱工程機器,這些騙子和他們的朋友被帶到了這裡以後,十足的被扔進了路基中間的一個大坑裡,隻要剛纔阿誰保密的人除外。

告發的阿誰鬆采沃兄弟會的成員不曉得本身是如何從那裡逃離的,固然現在已經是零下幾十度的酷寒,但是他倒是大汗淋漓,一刻也不敢停歇的逃命,也不曉得跑了多久,終究看到了一個電話亭,這個傢夥從速躲了出來,敏捷的撥通了本身老邁的號碼,電話纔剛一接通,這個傢夥就語無倫次的說道:“他們是妖怪……他們被築進了路基裡!”

這個傢夥彷彿曉得鮑裡斯的部下想乾甚麼,他冒死的攥緊拳頭,用力掙紮著。鮑裡斯的部下不再勉強,抓起一隻匕首對著這傢夥的拳頭狠狠的插了下去!

一輛廂式貨車拉著這十幾小我來到了莫斯科市正在修建的新三環公路,此時已經是早晨了,這裡的工人們都已經放工分開了。但是施工設備就散落在工地上。

鮑裡斯話音剛落,房間裡的這些騙子連同那些被抓住的傢夥都彆押上了汽車。他們的嘴裡被塞上了東西,就算冒死掙紮也發不出任何的聲音。

“莫吉列維奇是誰?”鮑裡斯頭也冇回的問道。

“說,是誰教唆你們冒充尼古拉的人出來騙財的?”鮑裡斯惡狠狠的問道。

比及對方說完了以後,鮑裡斯意味深長的說道:“你很誠篤,也很榮幸,因為你是他們當中獨一能夠活下來的!”

“啊~~!”撕心裂肺的喊叫聲讓其他的幾個騙子都嚇得麵如土色,體若篩糠。鮑裡斯也不問了,直接指向了第二個傢夥,部下的弟兄們心領神會,頓時就要依樣畫葫蘆的把剛纔的事情再在這個傢夥的身上做一遍。

“都把手放在我能瞥見的處所!”鮑裡斯大聲的喊道。

“一個從烏克蘭過來的傢夥,上過利沃夫大學,我們的老邁米哈伊洛維奇非常信賴他!到高爾基冒充尼古拉的部下的主張就是他提出來的……”剛纔的那名鬆采沃兄弟會的保密者竹筒倒豆子普通的將所曉得的都說了出來。

鮑裡斯聽到這句話立即舉起了手,讓部下的人停了下來。他站起家走向了那群冇有說話的傢夥,每小我一腳恰好踹在臉上,這些人被鮑裡斯的殘暴給嚇住了,竟然連躲閃和抵擋的勇氣都冇有。鮑裡斯內心清楚,這幾個在高爾基招搖撞騙的傢夥不管如何都不成能活著了。因為他們傷害到的是高爾基兄弟會賴以儲存的信譽。彼得羅夫老爹在鮑裡斯脫手之前跟他說過,這一次必然要警告海內哪些蠢蠢欲動,看上了洗錢這弟子意的幫派。尼古拉的嚴肅不容挑釁。

鮑裡斯的部下們都不敢冒然上前,用身邊的磚頭和木棒扔了疇昔。對方已經喪失了抵當的勇氣,舉起手來跪在地上,不過身上的火讓他們很快又在雪地上打起了滾來。

鮑裡斯批示著小弟們從汽車的油箱裡抽出了汽油,又從堆棧裡找來了木料,玻璃瓶甚麼的。做成火把和燃燒瓶扔進了鬆采沃兄弟會的人把守的二層小樓裡。不一會兒小樓裡就騰起了熊熊的烈火。內裡傳來了槍聲和謾罵聲。不過鮑裡斯號令部下的人躲在敵手視野的盲區裡。過了好一會兒,終究有忍耐不了了,隻見一個身上帶著火的人從二樓跳了下來,緊接著又有人跟著跳了下來。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁