說完以後,萊德神甫就單獨拎著菜籃子走開了,估計是去措置新買的菜吧。我模糊見到菜籃子內裡滿是素菜而冇有肉,估計今晚的晚餐不會豐厚到那裡去了。
該不會是莉莉絲打掃的時候發明瞭這本書以後,前麵的打掃都不顧了吧。
我從莉莉絲手上接過了那本邪術書,勉強能從書皮上辯白出上麵寫著“這是一本奇異的邪術書”。
彆的我還發明到,在這位置的左邊,書架和冊本都被大略打掃過,而右邊,則都鋪滿著厚厚的塵。
萊德神甫細心回想了一下後,答道:“那些零零散散的捐贈者我記不清了,當時的捐贈記錄也找不到了……不過我模糊記得,那邊的大部分冊本,都是羅德裡克伯爵捐贈的。當時彷彿是城堡要創新,從書房裡清算出很多用處不大的冊本,然後全數捐來教堂。”
我隻好應道:“我是從鄉村出來的,故鄉裡並不風行這個民風活著說是風俗。”
聽到我的腳步聲,萊德神甫轉過甚來,對我笑道:“把教堂都逛過一遍了?”
羅德裡克伯爵!
教堂的感化有很多,此中一個就是偶爾會任務教小孩子學認字,以是冊本的存在是很需求的。但是,教堂明顯不會有太多的經費去采辦新的冊本,以是用作課本的書絕大多數是官方捐贈的。誰家裡發明祖上遺留下來一本冇甚麼代價感化的書,或者隨地撿到一些手稿,都能夠挑選捐給教堂。
我也說不清我如許做的意義安在,找到這本邪術書的來源是為了甚麼。但總感受從小就感興趣的東西,一旦確認它是真是存在的,不搞清楚來龍去脈就不舒暢。
我打死都不會信賴莉莉絲把這裡的書都一本一本地翻過一遍。
以是,這本邪術書會呈現在這裡,明顯是一個不測――如莉莉絲對我說的,邪術書的簡介上所先容的,淺顯的人看到的那本書的內容會把它歸類為“笑話書”,申明這本書之以是被放在這裡,是因為一開端就是被當作“冇甚麼用處”的書。
據莉莉絲所說,邪術書是她在堆棧內裡發明的。但是,邪術書不成能一開端就在堆棧內裡,它是從那裡來的呢?彆的,堆棧內裡會不會另有彆的邪術書呢?我很獵奇。
書架上,整齊地擺列組合各種百般的老舊冊本,全部書架都被塞得滿滿的。
但是從這些冊本上麵都鋪了塵來看,估計比來相稱長的一段時候裡這些書都冇利用過吧。萊德神甫為人仁慈慈愛,不太能夠說偷懶不教孩子們認字,獨一的解釋就是比來的小孩們都不肯意跑來學認字了,這的確算是一種哀思。但也不能怪那些小孩們冇有學認字的主動性,實際上跟著卡拉迪亞大陸的四崩五裂,卡拉迪亞大陸由本來的獨一的王國芮爾典王國分裂為六個分歧的王國以來,六個王國之間相互的交戰侵犯幾十年來就不見有消停過,每個王國對於兵士、兵士的需求也是日趨劇增,以是卡拉迪亞大陸垂垂淪落為尚武輕文的天下,文人手中的筆起碼在現階段來講鬥不過兵士手中的劍,以是現在的孩子大多都熱中於學習各種搏鬥技藝,而非蕩氣迴腸的詩篇。如果我阿誰作為遊吟墨客的父親不是果斷以為識字很首要的話,我想我會像大多數的家庭那樣,很小就被家裡送去參軍吧。不過也多虧我父親是一個認字不認劍的傢夥,不然我能夠老早就戰死疆場馬革裹屍吧,哪還能像現在如許每天過著輕鬆無憂的餬口――假定不是碰到莉莉絲這個小災星的話。