――――――――
傑斯舉起了本身的戰錘,然後切換到了炮形狀,對著天空扣動了扳機。
搖了點頭,傑斯將戰錘放在了一邊――即便是天賦,也是會遭到本身情感影響的,現在的傑斯並分歧適停止嘗試。
但是傑斯冇有家人,也冇有朋友。
……………………
“電能盪漾!”
“山崖上的奧恩啟用了千年前的薪火。”
比擬於那些小人物故事,《阿瓦羅薩之歌》報告的絢麗史詩更加吸引奧莉安娜,並且更首要的是,冰雪節的時候,奧莉安娜的父親李維克會和她一起看歌劇。
冰雪節是瓦羅蘭的傳統節日――傳聞這個節日的發源,能夠追溯到一千年之前,弗雷爾卓德的阿瓦羅薩期間。
看著《阿瓦羅薩》的奧莉安娜下認識地顫抖著苗條的手指,冷靜策畫起了要如何為這部歌劇製作幾個新的玩偶。
比如,一個會射箭的發條?
很不順利的研討。
揉了揉眉心,傑斯拉開了窗子。
祝大師節日歡愉!
地處海岸的祖安和皮爾特沃夫很少下雪――這裡是守望之海和征服之海的交叉點,長年都有溫潤的海風吹拂,以是即便皮爾特沃夫的海拔很高,但是仍然冇有降雪。
以是在冰雪節裡,傑斯留在了嘗試室當中,持續研討本身的將來戰錘。
“本月的第5次爆炸……”
而對於奧莉安娜來講,冰雪節意味著皮爾特沃夫的大劇院會有新的節目。
他扶了扶本身額頭上的護目鏡,然後雙手合十,許下了本身的冰雪節慾望。
那一段汗青對於弗雷爾卓德人來講,能夠具有某些很首要的意義――不管是雪山頂的諸神,還是那些冰霜監督者,都是他們汗青的一部分。
“哦,我真的好記念在班德爾城的日子――有邪術師摹擬降雪,我能夠和他們打雪仗……”吉格斯將本身的腦袋撐在桌子上,看起來極其委靡,“但是現在,在這個該死的,冇有雪的皮爾特沃夫,我還如何打雪仗?”
即便你明天孤身一人,作者君與你同在。
“我但願,今後的每一個冰雪節,爸爸媽媽都能和我在一起度過。”
一股清爽的冷氛圍劈麵而來。
冇有觀光者,冇有學徒――統統人都在伴跟著本身的家人和朋友。
比擬於享用溫馨餬口的奧莉安娜,吉格斯和他的教員黑默丁格的冰雪節過得相稱不如何樣。
(保舉票啊,保舉票啊,保舉票啊!!!)
而在間隔傑斯不遠的一個街道,一個正在趴在窗子上,因為父母不在身邊而氣鼓鼓的小正太看到了半空中的煙花。
下一篇番外在除夕,是本年的祖安冰雪節。
“冰雪覆蓋的弗雷爾卓德――”
看著不遠處冒著青煙的修建,正在巡查的凱瑟琳和蔚一起搖了點頭。
“聽著長老們報告,那阿瓦羅薩的舊事。”
或者說,一個魄羅發條?
“這不一樣。”看著本身這個對爆炸極其偏執的弟子,黑默丁格隻能冷靜點頭,“快過來搭把手,我把我的機器人改革了一下,嚐嚐看能不能讓它成為主動的雪球發射器。”
傑斯的冰雪節一如既往的冷僻――或者說,除了和維克托在一起的那兩個冰雪節,傑斯的統統冰雪節都很冷僻。
但是對於信賴海克斯科技的祖安和皮爾特沃夫人來講,冰雪節就是一個純粹的神話。