黎塞留緊抿著嘴,一語不發。自從發覺到艾吉永離開本身的掌控後,他就彷彿一下老了幾歲,幾近冇有頒發過本身的定見,一雙眼睛霧靄沉沉,埋冇著難明的心機。
兩邊各說各話,瑪麗倒是掛著一張撲克臉,巍然不動。
“達爾比伯爵,王儲妃說得有事理。就照她說的做吧。”
瑪麗端坐著,警戒的目光跟著那張微黃的紙張轉動,彷彿致命兵器就藏在此中。她的眼睛冇有漏過一小我的神采――有的火急、有的不解、有的氣憤、有的冷酷。如果她有解讀微神采的本領就好了,或者就能讀懂他們心中所想。
“很簡樸。既然這封信必然是捏造的,那麼就不是庫宗蜜斯寫的;既然不是,那麼她的家人必然能認出筆跡。”
――他是這麼覺得的。
以是,這封信呈現在差人總署達爾比伯爵的手上,讓瑪麗頗感意味;同時她也不得不平氣,艾吉永做事滴水不漏;讓看似公允的第三方呈上證據,看起來更可托。
甚麼做了手腳?整封信都被調包了!
兩個衛兵滿腹猜疑地站到王儲妃身邊時,瑪麗俄然開口:“慢著。”
艾吉永嘴邊暴露一絲勝利的淺笑。他本來還擔憂這位總有出人料想表示的王儲妃真的能舉出個馬腳來呢;現在看來,不過是負隅頑抗地嘴硬罷了。
孔代和孔蒂點頭。他們不是笨伯,此中的蹊蹺各有感受。
普羅旺斯伯爵則義憤填膺:“證據擺在麵前!瑪麗,你如何做出如許的事?你如何敢!”
如果說英國事當代差人的發源,那麼法國就是近代差人的發源。
除非她在此之前就已經看過了。
這句話說得相稱公道,誰都不好反對了。
三個長公主眼睛噙著淚,聲聲怒斥瑪麗的心狠手辣。阿圖瓦伯爵不過16歲,固然頂著多個職位頭銜,但哪經曆過這類事,隻癱坐在坐位上,又驚又疑地遊移視野,不知該信誰纔好。
一詞本是法語,本相是拉丁文politia,意指“百姓、辦理、市政”;17世紀之前,保護治安的事情首要由軍隊停止,由各地自行組建的糾察隊(guet)幫助;太陽王路易十四有感於巴黎需求一支同一辦理、職能埋頭的治安辦理步隊,因而組建了差人總署,由德・拉・雷尼出任第一名總署。
“任何罪犯都會說證據是捏造的。眾位中間,您們感覺呢?”
現場沉默了一會兒。蓬切瓦先開口:“要科罪還太草率了些。”
總署部下有44位局長(commissaires),各統領著為數更多的警長(urs)和彆的警察,在巴黎16個警區劃地而治。巴黎的辦法很快在法國天下推行開來,各多數會都呈現了差人機構。
普羅旺斯眉毛倒豎:“查理!”
――當然了,中國當代的司法軌製是彆的一套體係,冇有可比性。假定單論其完整程度,比起同期間的歐洲,也算是“早熟”的。
“哼,我從不會做如許的事。但假定你冇有好的來由,莫非我們就任由你混鬨?”
“達爾比伯爵,請把庫宗蜜斯的家人請來。艾吉永公爵,美意提示一句,我見過他們,以是不必操心找人冒充了。”
王儲妃先前派人搜尋過庫宗蜜斯的房屋。但因為遺書放在非常隱蔽的處所,以是榮幸地躲過了搜尋,冇有被她發明並燒燬。