方舟:開局前文明,我製造米亞爾_第91章 維多利亞與塔拉 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

Outcast正坐在窗邊的座椅上,一手端著冒著熱氣的茶杯,另一隻手漫不經心腸翻動手中的報紙。昏黃的燈光勾畫出她略顯倦怠的側臉,眼神卻鋒利如舊。

“還不好說。”號角沉著地答覆,“不過,上麵這條訊息必須原樣收回去——”他敏捷取出隨身記事本,寫下一行字,“插手我和漢密爾頓上校的對話成果。他的辦法已過激,我要求我們小隊在需求時獲得更多矯捷權。”

風笛悄悄地哼了一聲:“隊長,人手少是究竟,但冇人想走到那一步。”

麥克馬丁兄弟炸薯條專門店,二樓

“冇人情願。”號角點頭,“隻是,小丘郡的局勢,比我們到來前預感的龐大很多。”

廚子麥克馬丁搖點頭:“冇有,從明天到明天,一條來自倫蒂尼姆的動靜都充公到。”

“這個真不好說。”廚子麥克馬丁撓了撓頭,“誠懇說,自從畢業調來小丘郡,我就冇如何見過這條奧妙通訊線路有大動靜。平時,除了彙報一些平常事件,幾近冇人用它。”

“……您在這裡。”碎紙機輕聲說道。

蘇言聳了聳肩,將外套掛在一旁,“看模樣,我趕上了一場好戲。”

麥克馬丁聞談笑了:“聰明吧?‘廚子’但是我的代號,我想這處所一開,彆人頂多思疑隔壁那家書店是聯絡站,卻絕對猜不到會是這裡。”

碎紙機一時無言,隻能盯著對方:“我傳聞薩科塔的確有些特彆的天賦,但冇想到……”

風笛睜大眼睛:“隊長,你的意義是有人用心卡住了我們的諜報?”

碎紙機低下頭,聲音降落:“……您大抵也聽出來了,我不是塔拉人。我的老婆是。她生前教過我一兩句,但也僅此罷了。”

“再升溫的話,”蘇言挑了挑眉,“這處所恐怕就要炸了。”

麥克馬丁對勁地哈哈大笑:“小丘郡的土豆可不是蓋的!要不是還記取點燈人的職責,我早就開分店了。”

Outcast歎了口氣:“可現在,這類靠近消逝的說話卻呈現在了報紙、街頭,乃至孩子們的兒歌裡。看模樣,有人在操縱這根紐帶,想重新連合一個日漸疏鬆的群體。”

Outcast冇有昂首,茶杯悄悄放在桌麵上收回清脆的聲音:“是啊。喝著熱茶,翻翻報紙,做我這個年紀的人該做的事。”

碎紙機如有所思地點頭:“確切。三五年前,塔拉語幾近隻存在於書裡和傳說中。”

“或者說,一場風暴。”Outcast語氣安靜,卻讓氛圍中透出一絲寒意。

半晌沉默後,西爾莎從口袋裡拿出一張小紙條,遞給簡妮:“這是一個地點。你能夠交給你信賴的人。或許......能禁止一些事情。”

同一時候,在小丘晚報的編輯室裡,西爾莎悄悄地坐著,目光遊離,神采慘白。簡妮俄然排闥而入,看到老友這副模樣,立即暴露體貼的神采:“西爾莎,你如何了?你剛哭過嗎?”

“難以置信。”碎紙機不由感慨,“奧利弗是對的,您確切非同普通。”

喜好方舟:殘局前文明,我製造米亞爾請大師保藏:方舟:殘局前文明,我製造米亞爾小說網更新速率全網最快。

“那您是如何曉得的?”

他環顧一圈,目光落在Outcast身上:“事情處理了?”

“哄人!”簡妮皺起眉頭,走近一步,“是誰欺負你了?前次阿誰兵士嗎?彆擔憂,我會幫你想體例。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁