腓特烈大帝_118 對女皇的領土宣示主權 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

聞聲皇後都樂此不疲地支撐腓特烈,佈雷施勞德的苦瓜臉更愁悶了。為了討國王歡心,他構造了這場把戲演出。腓特烈每戳穿一個戲法,皇後和艾蓮娜的每一次笑聲,都在佈雷施勞德心頭颳了一刀。

最後一記鐘聲響起,艾蓮娜動了一下,腓特烈的手主動伸出去,緊緊捏住她白淨的小手。

演出趨近序幕,國王幾次扭頭來看斐迪南親王,讓腓特烈不敢輕舉妄動。不知不覺,戲法已經謝幕,戲法師在舞台擺佈致禮,掌聲雷動時,國王已經站起來鼓掌,預備拜彆了。

奧本海默推了下沉思熟慮的金絲眼鏡,煞有介事地環顧著說:“如果有一千個如許的邪術師構成軍團,豈不是把仇敵的馬隊一下變冇了?我們將戰無不堪。”

九點的鐘聲“鐺鐺”響起,戲法師定時結束演出。這時候,流逝的每一秒鐘,都從腓特烈肺裡偷走一縷呼吸,讓他嚴峻得堵塞,胸脯起伏,心跳加快,餘光狠狠瞥著身邊的艾蓮娜,冒死催促本身去篡奪她――從攥住溫軟光滑的左手開端。

國王很不歡暢,草草鼓掌就抽身早退,筆挺往下宮走去。斐迪南親王的心機全拴在老國王身上,立馬緊追國王而去。奧本海默頓時落單,與腓特烈隔著空椅子成單刀之勢,這讓奧本海默非常煎熬,哼了一聲,端了紅酒坐到佈雷施勞德那邊去,跟克萊門森和議長湊成一桌。皇後則興趣勃勃地和艾蓮娜、腓特烈會商剛纔的戲法。

腓特烈熱忱瀰漫地講解,不時特長去指中間的道具,落下來時碰到艾蓮娜的手。艾蓮娜立即把手縮了歸去,讓高歌大進的腓特烈俄然留意到了她那堅不成摧的矜持。他用心瞥了眼艾蓮娜的手,白淨標緻,正有力地擱在扶手上,就算在光芒照不到的暗淡之處,這隻手都賞心好看,比世上的風騷更令他怦然心動。

戲法師下台致辭。傍晚老去,從摸乾脆的夜色變成沉甸甸的黑夜,星星燭光隨之點亮,明暗不定的光芒,給戲法師供應了把戲前提。腓特烈決計好好闡揚,細心看演出。他發明下台的戲法師都是淺顯人類,並冇有尖耳朵的精靈,蹙眉想:“這隻是把戲,不必然是邪術。”

國王一聲不吭,笑看臣子咬成一團。

艾蓮娜被碰了手今後,顯得矜持了很多,專注看演出,被逗笑的時候隻低頭,都不扭臉來看腓特烈了。

艾蓮娜神采變了,眉梢眼角蒙上了一層焦炙的鎮靜,咬著唇奮力把手往回抽。細緻的五指在腓特烈掌心柔嫩地掙紮,冒死想逃脫,卻被腓特烈獨裁霸道地緊緊攥住。腓特烈一麵背水一戰,一麵故作輕鬆地侃侃而談:“一場富麗的演出,就讓它逗留在舞台上吧。編成軍團實在冇需求了。”以是就算不鼓掌也很有事理。

腓特烈熱烈鼓掌,瞧見艾蓮娜笑盈盈地看本身,忍不住悄悄奉告她:“總有一天,我也要把你的籠子打碎。”

腓特烈哂笑一聲,潑涼水道:“異想天開。這些人連精靈血緣都冇有,您如何就敢信賴本身的眼睛?如何就敢不經思慮地肯定這是邪術?如果它們在疆場上失靈,你絕對會名看重史。”

腓特烈嘲笑,霸氣無雙地諷刺目光短淺的奧本海默:“請您稍後查抄那枚鳥籠,八成會發明它能夠摺疊,並且被拍死的小鳥還在裡頭。您見過精靈的邪術嗎?那是長遠文明的陳腐殘響,它的學術龐大性和操縱精美性,絕非這些伶人可比。您還是省省吧,低買高賣纔是您的特長。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁