“我還不到二十三,卻跟老奶奶似的神經衰弱。真像怯懦鬼,我本來不如許,剛纔太嚴峻了。現在你在我中間,我不驚駭了。剛纔的模樣,真不美意義。”
俄然,他們聞聲後邊有短促的腳步聲。
“如果安娜對茨韋塔耶夫來講隻是普通朋友的話,那他不至於為這件事這麼焦炙,但如果他愛上了安娜,那……”保爾為安娜難過。
“你是不是真的愛安娜?”
保爾的眼睛著魔似地隨槍口轉動,死神就像在槍口看著他,他不敢把目光挪離槍口哪怕萬分之一秒。槍一向冇響,他開端看清了那人:大大的頭,四方的下巴,又黑又長的絡腮鬍子。但他的兩眼被帽簷遮住,保爾看不清楚。
保爾儘量壓住肝火,轉過身,頭也不回地朝著走廊的另一邊走了。
“總算快到家了。”安娜說。
“你姓甚麼?”保爾向她。
“我的坦直和坦言莫非您一點兒都不喜好嗎?”她撅著嘴有點兒活力地問。
奧莉加跟安娜說:
讓高爾察克送了命……
“你如何會這麼問?”
他們走過那間襤褸的小屋。
哎……嗨……,父老鄉親,
“你躲閃甚麼?我讓你答覆題目,你卻查問起我來了。”
保爾很快就籌辦好了。他那掛在床頭上的毛瑟槍太重了,以是他從桌子裡拿出奧庫涅夫的勃郎寧手槍帶在身上。又給奧庫涅夫留了字條,把鑰匙放在了說好的處所。
上邊鐵線路上,各種色彩的燈亮著,一輛調劑機車怠倦地駛進車庫。
走過了中間堆棧,走過了河上的橋,順著公路,走到了鐵道下的隧道,它連接著郊區與鐵路工廠區。
他說著吃力地站了起來,他明顯已經非常怠倦。
“是的。”
安娜的神采已經慘白。三個強盜中的一個把她拉向襤褸的小屋,安娜被他揪住,她被摔在了地上。另一個強盜也跑了疇昔。這統統保爾是通過映在隧道壁上的影子看到的。破屋子裡,安娜正冒死抵擋,但她喊不出來了,因為帽子堵住了她的嘴。保爾耳邊的大腦袋強盜也急於撲向安娜,他不甘心就如許看著。他彷彿是個頭兒,看著保爾底子不敷為懼,頂多是個機車庫的學徒。“用槍嚇嚇他,讓他滾遠些,他必定頭都不敢回地跑到郊區。”大腦袋強盜如許想著。
甚麼纔是真正的無可抉剔的大恐懼的英勇精力呢?他承認,剛纔當他麵對槍口的時候也驚駭了,那的確是驚駭,像惡夢一樣。另兩個強盜的逃脫,莫非僅僅是因為隻能用一隻眼對準和隻能用左手開槍嗎?不成能,隻幾步遠,完整能夠對準能夠射中,隻是太驚駭,太嚴峻了。說到底,還是膽怯。
奧庫涅夫不美意義地用手抓了抓腦袋。看到保爾並冇有笑他,就鼓起勇氣又說:
一個傍晚,安娜來找奧庫涅夫。隻要保爾・柯察金一人在屋裡坐著。
茨韋塔耶夫不曉得說甚麼好。他感覺保爾已經完整曉得了本身的心機,他惱羞成怒地說:
“我不拉了,我要和穆拉分開。”
茨韋塔耶夫焦心腸聳了聳肩膀,他非常想曉得昨晚那件事的每一個細節。保爾那裡曉得昨晚隧道產生的事件,對茨韋塔耶夫引發了比對任何人都激烈的震驚。保爾也不曉得,茨韋塔耶夫早已愛上了安娜,隻不過他向來冇有閃現出來。喜好安娜的不止他一小我,但他的豪情卻比彆人龐大很多。他從塔莉婭那兒曉得了明天產生的事,卻在本身腦筋裡產生了一個令人擔憂卻又冇法得解的題目。他當然不能直接問保爾關於安娜的事情,可他又非常想曉得。他覺著本身在全部內心思惟鬥爭的過程中,仍然遭到一種無私看法的安排,這類無私看法源於一種原始的、植物本能的豪情。