塞雷布斯說:“父親不怕她們把技術學走嗎?並且好織工每人每天的酬謝也起碼要一個德拉克馬,一塊毯子再快也要一個多月才氣織好,父親肯定要租賃,而不是買?”
馬庫托利斯駭然道:“你的意義是在上麵繡花?”
塞雷布斯將線團拿歸去,用木頭綁了個半浮大小的方形框架,讓貢吉拉和梅加娜將線一圈一圈均勻地繞在上麵作為經線,然後又將經線一根根間隔著彆離在兩根棍子上打結,使它們分紅兩層,如許在編織緯線時彆離提起兩根棍子就能使得經線分層交叉。以後,他讓兩人像織工織布那樣先織一根緯線,用耙子壓實,然後提起棍子讓經線交叉一下,再在第二排將毛線絨頭從兩根經線中間穿過,繞前經一圈,再從後經繞到前麵,構成“8”形,然後將線堵截,構成一個絨頭。在第二排均勻地打上一排如許的結,用耙子壓實、再用剪刀把絨頭剪齊,接著第三排再織緯線,第四排再打結,如許周而複始,織出了一小片長絨毯。
在古希臘,刺繡是一種貴重的裝潢品。隻要特彆有錢的人家纔有一兩件有繡花的服飾。馬庫托利斯隻在街上見過聞名□□愛葛莎係過一條繡花腰帶,還傳聞雅典最有錢的人卡利亞斯有一件衣緣繡了花的紫色長袍,連國王也一定有。塞雷布斯竟然想在這雲朵般地毯子上繡了花讓人放在腳下踩嗎!?
(1)指普紫色。
接連下了幾場雨,氣候更加酷寒。馬庫托利斯又一次從集市上白手而歸,正在家裡例行跳腳,塞雷布斯和梅加娜卻從集市上帶回了一堆羊毛。
馬庫托利斯這些天一點一點看著這塊毯子成型,非常衝動,說:“不管用來做甚麼,它必然值大代價!向來冇有人織出過如許的東西,它必然能賣出個高價!哈哈哈,那些人覺得讓我買不到羊毛就能困死我,他們做夢去吧!我要發了!――快把它織完,我要將它拿到港口去,它必然會顫動全部雅典!”
塞雷布斯說:“父親,你感覺這塊毯子的織法龐大嗎?”
販子們做的很完整,連雅典的集市上呈現一點羊毛也都會很快消逝不見。
塞雷布斯想了想,說:“也能夠,不過我們得買一個最好的。”
塞雷布斯說:“這個是鋪在地上的毯子。”此時的希臘語中尚未有“地毯”這個名詞。或者有,但他冇有傳聞過。他用說話直接描述了用處。
馬庫托利斯說:“租賃兩個不可嗎?”
塞雷布斯說:“它還能更大,並且織出圖案。”
這也很普通,這麼贏利的行當,不成能讓誰都來插一腳。
馬庫托利斯打斷他,衝動地說:“不管是繡還是織,你是不是瘋了?你曉得染料有多高貴嗎?藏紅花的代價比它等重的黃金還貴,一件紅袍能夠在斯巴達人那邊換到十個仆從,至於腓尼基人的神賜之色(1),把我們百口人綁一起賣了都買不起半德拉克馬!你去那裡弄顏料來織花?”
第十一章(修畢)
塞雷布斯說:“我們得把第一塊毯子做到儘善儘美,讓人仿照不來,一次把名聲打響,讓統統販子都曉得最好的毯子是馬庫托利斯產業的。”
塞雷布斯製止道:“不,這一塊不能賣,它不是成品,隻是嚐嚐看能不能做得成。”
塞雷布斯點頭:“不,它並不龐大。我、母親、梅加娜三人本來並不會織布,用了半個月就將它做了出來,那些諳練的織工呢?她們拿到毯子,隻要拆開看一看就能明白是如何回事。隻是之前冇人這麼想過要這麼做罷了。隻要明白織法,很快她們就能比我們織的還好。我們隻要第一塊毯子能賣上大代價,前麵我們是比不過他們的。草草把東西拿出去,隻是為他們添一個財路罷了。”