這小癡人未免也太不依不饒了!
在他關門分開前,康納叫住了他:“daddy?”
卡爾冇反應過來:“甚麼?”
他謹慎地摸了摸卡爾的耳垂,低聲說:“……不管如何樣,天下應當對你公允一點的。”
冇有任何時候比現在更讓卡爾明白康納和萊克斯的類似之處,他曉得這點類似已經令他遐想到了萊克斯,也恰是這類類似令他遲遲難以給出答案。
“她對我很公允。”卡爾說,“她給了我充足多,她或許也但願我選另一條路。她對我一向很公允。”
“我會看著你的。”卡爾說,“我不會讓那種事產生。”
卡爾隻能保持沉默。
“你還會持續愛我嗎?”
“是他殺了你,是不是?”康納在卡爾的耳邊悄悄問,“我曉得是他做的。”
康納失落極了。
卡爾把康納抱到懷中,康納伸開手臂摟住他,把臉頰貼在卡爾的臉頰上。
他把更多的重視力放到康納身上。
可在他的麵前,康納卻時不時地會提起萊克斯,偶然候是成心的,但更多時候是偶然的。
“那麼如果你在我的承諾下殺了人,這件事就不是你的任務,而是我的。”卡爾說,“是我的失誤。”
“你先奉告我。”康納對峙。
他貼在卡爾的耳邊,說:“我幫你殺掉他。”
康納究竟想用這個題目的答案證明甚麼?
“你能夠做你本身的挑選。”他持續說,固然說出如許的話讓他感到些許的不知所措,“你能夠本身挑選‘殺’還是‘不殺’,在做出這個挑選的時候,你要曉得誰纔是你的火伴,因為……我想你也明白,正聯是不倡導‘殺’的。如果你挑選‘殺’,你就得肯定本身處於當局的掌控之下,起碼讓他們以為他們能夠掌控你。”
“如果你真的有那麼聰明, 學習應當是一件歡愉的事情。”卡爾製止了急倉促地想要插嘴的康納, 持續說,“你真的有那麼聰明,我不思疑――但你用了弊端的體例去學習。你冇有遴選你喜好的知識,也冇有沉浸此中,你隻是在不竭地把我奉告你的東西塞進你的腦筋。”
卡爾站在門口,長舒了一口氣。
“你曉得大人在碰到難以解釋的事情的時候會答覆你的那句話吧?”
這個主張的邏輯實在是……卡爾一時候竟然不曉得該從哪個處所開端辯駁,最後他決定遵循康納說話的挨次來。
“我會很難過,我會很痛苦,我會很絕望――我猜我會很絕望,固然我不該該為此而絕望,你有資格成為你本來就是的人。”卡爾說,“你能夠成為你本身。”
康納已經對他的頭髮落空興趣了,這會兒隻是趴在他的肩膀上,均勻地呼吸著,彷彿墮入了半醒半睡的狀況。
他感覺如許做很風趣,就嗤嗤地笑起來。
卡爾摸著康納的頭,一臉龐大:“不, 寶貝, 這是我的題目,不是你的題目……我冇想到你在學習上這麼具有進取精力……”
“憑甚麼他能夠這麼對我,我卻不成以如許對他?”卡爾說,他咀嚼著這個句子,感到難言的酸澀,“因為他就是那樣的人,而我不是。我也不籌算改。就這麼簡樸。”
很好, 又是萊克斯的教誨出錯。
卡爾並不去禁止和製止康納的行動,貳心不在焉地看著電視機上的各種節目,儘力節製著本身不要去聆聽產生在地球上的事情,也不要去聆聽他的朋友們的聲音。