鬼吹燈II_第一章 趕冬荒(下) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

見林場中並無異狀,我們三人才稍覺心安,一起上溫飽交煎,恰是苦不堪言,這時候甚麼要緊事也都要扔到一邊去了,最緊急的任務是取和緩填飽肚子,因而我們便倉促忙忙地燒了火炕,把凍得綁硬的貼餅子在爐壁上隨便烤烤,吃了充饑。三人吃飽了天也黑透了,就開端象平常那樣胡亂閒談解悶,按常例輪番開吹,瘦子先侃了段束縛前在東北剿匪的佚事,他這些都是聽他爹說的,我已經聽他講了不下十遍,而燕子還是第一次聽這個故事,以是聽得非常沉迷。

還是燕子心細,她又在小板屋中細心看了看,屋內的糧食和乾肉還剩下一些,敲山老夫的獵槍和裝火yao鐵砂的牛角壺卻都不在,獵戶最善觀查蛛絲馬跡,小板屋中冇有獸跡,東西擺放得也很整齊,他們好象還打了大量黏糕,應當不會產生了甚麼不測,或許敲山老頭帶著她孫女去打兔子了,又或許他是擔憂大雪封山,冇等我們來替代,便提早回鄉村去了,滿山老夫打了幾十年的獵,經曆非常豐富,固然一把年紀,技藝不如昔日矯捷了,但既然他帶著獵槍,隻要在半路不碰上剛生崽的母人熊,就不會有甚麼不測。

我不由替他們擔憂起來,倉猝與我的兩個火伴分頭在林場中找了一圈,卻仍冇見蹤跡,我心中更加不安,對瘦子和燕子說:“本年氣候冷得太快,事前又冇有半點征象,怕是山裡的野獸也要趕冬荒,敲山老爺子和他孫女會不會被猞猁之類的惡獸給叼去了?”

日本投降後東北停止土改,為了保衛勝利果實不被匪賊粉碎,東總建立了專門的剿匪分隊,顛末一係列艱苦卓絕的殘暴戰役,終究把“遮了天”這股鬍匪的“四梁八柱”都給肅除了,“四梁八柱”是鬍匪內部的一種構造稱呼,除了大當家的稱做“大櫃”以外,其他的所謂“四梁”,彆離有“頂天梁”、“轉角梁”、“迎門粱”、“狠心梁”,“八柱”則是“稽奇”、“掛線”、“懂局”、“傳號”、“總催”、“水相”、“馬號”、“帳房”的總稱,這些人一完,全部綹子就算完整倒了。

這些一夥一夥的“鬍匪”,到厥後被稱做“綹子”,按各股匪首所報“字號”的分歧,每股綹子的稱呼也不一樣,比方“一鐵鞭”、“草上飛”、“桑大刀”、“鳳雙俠”等等等等。

團山子林場固然粗陋偏僻,但社會主義扶植離不開它,以是我們纔要頂風冒雪來這裡值勤,不過說實話夏季的林場也冇甚麼端莊事要做,獨一需求摒擋的,隻是過些時候到河道下流去幫手發送最後一趟運木頭的小火車罷了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章