是我粗心了,這些東西本該是知識,但是我在湖邊呆了這麼多年,還真冇見過哪個不怕死的會真的做這麼一艘死船出來。不過過後這個奧秘的男人奉告我,堰頭港這一帶在開港之前除了祭拜湖神,另有給那些死在湖底不計其數的亡靈奉上祭品,但願在開港的這幾天早晨不要出來肇事,讓漁民放心腸牽完過年的漁貨。
我見他鬆口,持續問阿誰阿呆:“為甚麼你要把阿誰雕像搬倒?”
很明顯他的一番話嚇住了我們,本來躁動的船板上又規複了那種死寂的狀況。
這時我鬆了一口氣,抹了抹臉上的鼻涕和眼淚,正籌辦轉過甚去,那人又按住了我,並同時對鐵頭說道。
“抬起你的手。”他對我說道,聲音沙啞像是一個花甲白叟。
不過我很獵奇他的說法:“你說水下有東西,是甚麼?”
“你們應當也和之前來的人一樣,曉得這個湖的上麵是有一個玄武殼的,而那座倒蛇像是在殼的上麵,我花了一些腦筋才把阿誰殼給翻開,但是倒蛇像倒是冇法搬動。”
“有人奉告我,奉告我那倒蛇像的上麵能夠讓我回家。”
愣了一下,這才發明我們腳下的船板是槐板。而烏篷船的篷頂竟然是桑木做的,怪不得那人說這艘船是死船,是鄱陽湖一帶的造船人講究“桑“、“喪’諧音,犯諱諱。以是桑木毫不消在船頭上,而槐木又為福分的意味,故不能探在腳下。
“你是哪個湖區的?”快意喜釘和蠶豆另有翻炒過後的菜籽,都是湖上漁民遣散邪祟的手腕,當初我父親下湖之前,就帶了四枚喜釘和蠶豆。
因為我是低著頭的,固然全程看不見他的臉,不過從這身濕漉漉的褲子上,根基上能夠鑒定這就是之前的阿誰黑影了。
“甚麼意義?”他略帶諷刺,又或者說帶著點誇耀的意義,對我們說道:“頭不頂桑,腳不踩槐曉得嗎?”
“你是誰?”鐵頭看準環境,快速地爬到我的身邊。
“做……做甚麼。”我咬著牙,一字一頓地說道。
他冇有理我,但是很快四周的霧氣垂垂的消逝了疇昔,那些飄零在湖麵上殘破的鬼船也消逝不見。
來人用釘子的尖頭死死地紮在我的掌心肉中,跟著時候的推移,鮮血越流越多,龐大的痛感開端迴歸我的身材,撕心裂肺的感受開端遍及滿身。
“你替我們下水?”我問他。
可搖了點頭,他卻避開這個話題不說:“我不在乎你們是誰,也不在乎你們發明瞭甚麼,我也隻是想要分開,並且你們彷彿也有體例了,不是嗎?”
他到底是敵還是友?
“甚麼意義?”
“曉得,一時冇看出來罷了。”鐵頭嘴硬著說道,“倒是你,是科考隊的人?”