他們正吃著飯,冇多久,門房卡比東內奇就過來奉告安娜,內裡下雪了。
男孩兒那雙淺藍色的大眼睛用一種充滿童真和要求的目光望向安娜,而安娜肯定超越普通人是不能回絕這孩子的要求的。
安娜吃過晚餐就把卡列寧拉到了院子裡。
當薩沙用細繩索把火雞的翅膀和腿綁起來的時候,安娜咂咂舌:“哦,不幸的火雞。”
“如果你以為這是興趣的話。”
或許,她必須思疑她的丈夫能夠被外星人綁架了?
院子裡的雪人在白日的時候才被人發明,它正有些高聳地擋在了門口,可任誰也不忍心把它搬走,畢竟,他們自家先生但是一大早就發明瞭這不太麵子的事情,但他甚麼也冇說,隻是默許了它的存在。
安娜驚奇地看著對方。
“我想去看一下。”安娜說著,但人已經起來了。
“起碼,陪我堆一個雪人。”她掙紮道。
屋子裡熱熱烈鬨的,他喝著酒,看著老婆如花的笑靨,最後他悄悄地笑了一下,在無人重視的時候飲下了這杯酒。
“如果你想的話, 我記得你兄長斯基華熟諳一小我,他在鄉間有很多的地盤。”
卡列寧見安娜被壓服了,遂不再望向她,而是把目光重新放在衙門裡的官報上。
明天是聖誕節,以是他們的先生統統不公道的行動都是公道的,包含在家裡還繫著領巾。
“如果下雪就好玩了。”
“現在就承諾我來歲的事了啊!”安娜笑著說。
卡列寧緩慢地看了一眼四周,然後瞧見了薩沙他們正圍成了一圈,在瞧見他的目光後,都不天然地移開了視野。科爾尼不天然地看著薩沙的頭頂說話。
他略微點頭,道:“我喜好這個禮品。”
安娜不曉得從那裡搗鼓出了一些石子,乃至另有一根胡蘿蔔。
“這真都雅,夫人。”安奴施卡對於安娜設想的款式很喜好。
“這就是我給你的聖誕禮品,亞曆克塞。”他的老婆如許說,有些奸刁地笑著。
薩沙把蠟燭在空中上撲滅了起來,好讓更多的亮光能照到他們。以是,安娜不肯定卡列寧臉上的到底是燈光還是甚麼。
卡列寧安靜地說:“我冇醉。”他當然冇醉,天下不過是一下子都消逝了罷了,除了他老婆的模樣。
不過,看著她被凍的有些發紅的臉頰,另有高興的笑容,卡列寧感覺,或許堆雪人本身並冇有甚麼風趣的,但總歸會有一點風趣的部分。
“在比較酷寒的處所,獵人們都喜好用如許的護膝來抵抗酷寒。”安娜說,免得安奴施卡對這個題目持續問下去。
以是,在卡列寧來拉她的時候,她表示回絕起來。
她為何因為積雪就表示得那麼歡暢?
“格拉喬夫說你的身材不好嗎?”安娜有些嚴峻地問道。她走到卡列寧麵前,眼神有些擔憂。
明白的食品,老是讓人不太瞭解的老婆,卡列寧還是有些不睬解。
“觀光啊, 另有幾個月, 你現在說了,我就頓時開端等候了。”
早上起來的時候, 安娜聽到廚娘莎拉說傍晚的時候能夠會下雪。
本年的俄國還算暖和, 第一場雪遲遲未下。
“來吧,安娜。”卡列寧說,他蹲下身子,開端把雪做成雪糰子,最後滾大它。
總之,佳耦倆都有本身的事情。
卡列寧在桌子上麵漸漸地伸過手去,握著了那隻小手,然後再一次瞧見了老婆那羞怯的笑意,感遭到了對方背工的手指。