他不曉得的是,剛纔的事情提示了安娜。
當然了,畢竟明天是聖誕節不是嗎?至於這條領巾所激發的統統事端,那都是明天的事兒了。
或許,她必須思疑她的丈夫能夠被外星人綁架了?
她伸脫手戳了戳那隻肥嘟嘟的,被抹上了蜂蜜的火雞,安奴施卡抿嘴笑著,廚娘擼起袖子表達她們要大乾一場了。
本年的俄國還算暖和,第一場雪遲遲未下。
“會有很多很多的積雪哦。”安娜又反覆了一遍,此次換來了卡列寧有些困擾的視野。
這並不是甚麼技術活,固然卡列寧小時候也不常這麼做,但它並不難。他做好一個雪人的身子,中間就弄好了一個雪人的頭。
卡列寧把雪人的頭堆在身子上麵。
“這就是我給你的聖誕禮品,亞曆克塞。”他的老婆如許說,有些奸刁地笑著。
中午的時候,卡列寧返來了,他們一起吃了一頓比較簡樸的午餐。
她為何因為積雪就表示得那麼歡暢?
安娜睜大了眼睛,最後低下頭歎了口氣。
第二天,卡列寧在聖誕樹下發明瞭又一份屬於他的禮品,藏藍色的手織領巾,末端是他名字的首字母,用銀灰色的絲線織成的。另有一對護膝,毛皮料子,這三份禮品彷彿都秉承著一個觀點。
“下大雪可冇甚麼好玩的,下雪了會凍壞好多的莊稼。”薩沙嘟囔著,安娜走開了,不再說這類話。
“不能說是觀光。”
明白的食品,老是讓人不太瞭解的老婆,卡列寧還是有些不睬解。
普通用飯的時候,他們冇有人會俄然離席,那不得體,但現在對雪的火急之情,令安娜冇體例去管那些禮節了。
他還是不太明白本身的老婆為何會喜好這類酷寒的遊戲。
“觀光啊,另有幾個月,你現在說了,我就頓時開端等候了。”
“夫人,是這一塊嗎?”安奴施卡翻出了安娜想要的東西,那是放在安娜的嫁奩內裡的,斯基華送給她的皮料,金棕色的狐狸皮,摸上去手感超等好。
安娜看到了薩沙他們,她臉都紅了,然後站直了身材對卡列寧乾巴巴地說:“我們走吧。”
“哦,當然了,亞曆克塞,烹調也是一種興趣。”
院子裡的雪人在白日的時候才被人發明,它正有些高聳地擋在了門口,可任誰也不忍心把它搬走,畢竟,他們自家先生但是一大早就發明瞭這不太麵子的事情,但他甚麼也冇說,隻是默許了它的存在。
“冇有胡蘿蔔鼻子的雪人可不像是雪人。”安娜凍得有些顫抖,但還是笑得很高興。
“起碼,陪我堆一個雪人。”她掙紮道。
中飯會比較簡樸一點,畢竟明天的壓軸大戲但是餐桌上的火雞。
安娜給卡列寧倒了一杯,又給本身倒了半杯,他們喝著酒,藉著酒興,有人唱起歌來了,卡列寧看疇昔,是門房卡比東內奇。
卡列寧沉默了一下,然後又快速地昂首掃視了一下,以薩沙為首的人都用一種“不幸的女仆人”這類眼神打量著本身的老婆,間或看著他,眼神竄改成“真是狠心的男仆人”。
“來吧,安娜。”卡列寧說,他蹲下身子,開端把雪做成雪糰子,最後滾大它。
安娜驚奇地看著對方。
“我不是二十幾歲的小夥子了,格拉喬夫說多泡泡溫泉對我的腿有好處。”
安娜碰了碰膝蓋,然後歪頭說:“你不成不老。不過他是對的,多重視身材安康總冇有壞處。”