“觀光啊,另有幾個月,你現在說了,我就頓時開端等候了。”
總之,佳耦倆都有本身的事情。
蘑菇,食品,氣味不太好,能量。
比及將近七點的時候,積雪已經有了厚厚地一層了。
“夫人,是這一塊嗎?”安奴施卡翻出了安娜想要的東西,那是放在安娜的嫁奩內裡的,斯基華送給她的皮料,金棕色的狐狸皮,摸上去手感超等好。
卡列寧冇有太大的反應。
明天是聖誕節,以是他們的先生統統不公道的行動都是公道的,包含在家裡還繫著領巾。
安娜不曉得從那裡搗鼓出了一些石子,乃至另有一根胡蘿蔔。
“我想去看一下。”安娜說著,但人已經起來了。
卡列寧安靜地說:“我冇醉。”他當然冇醉,天下不過是一下子都消逝了罷了,除了他老婆的模樣。
卡列寧緩慢地看了一眼四周,然後瞧見了薩沙他們正圍成了一圈,在瞧見他的目光後,都不天然地移開了視野。科爾尼不天然地看著薩沙的頭頂說話。
中飯會比較簡樸一點,畢竟明天的壓軸大戲但是餐桌上的火雞。
“如果你以為這是興趣的話。”
她為何因為積雪就表示得那麼歡暢?
“哦,當然了,亞曆克塞,烹調也是一種興趣。”
卡列寧感覺身材裡正蒸騰著一股子醉意,朦昏黃朧的,連老婆的臉龐都像是有敞亮的星星在閃爍一樣。
這並不是甚麼技術活,固然卡列寧小時候也不常這麼做,但它並不難。他做好一個雪人的身子,中間就弄好了一個雪人的頭。
卡列寧把雪人的頭堆在身子上麵。
安娜給卡列寧倒了一杯,又給本身倒了半杯,他們喝著酒,藉著酒興,有人唱起歌來了,卡列寧看疇昔,是門房卡比東內奇。
在卡列寧做出甚麼反應之前,他的老婆率先起來了。
“格拉喬夫說你的身材不好嗎?”安娜有些嚴峻地問道。她走到卡列寧麵前,眼神有些擔憂。
因而,卡列寧就保持那麼一個難堪的行動,彷彿他正在逼迫一個孩子分開她敬愛的玩具。
“然後呢?”
薩沙把蠟燭在空中上撲滅了起來,好讓更多的亮光能照到他們。以是,安娜不肯定卡列寧臉上的到底是燈光還是甚麼。
卡列寧當真地核閱著這個雪人,它真的很淺顯,而他到現在也冇感遭到有多少興趣。
安娜把東西交給安奴施卡,固然她會設想一些東西,但你要讓她一個當代人拿起針線還能龍飛鳳舞,那可不太能夠。何況,安奴施卡的技術很好,放著這麼現成的手工不消實在是太華侈了。
“我從冇見過如許的東西。”安奴施卡有些驚奇。
當然了,畢竟明天是聖誕節不是嗎?至於這條領巾所激發的統統事端,那都是明天的事兒了。
“不能說是觀光。”
“你醉了,亞曆克塞。”老婆甜膩膩的嗓音在耳邊響起。
牛肉,食品,能量。
安娜睜大了眼睛,最後低下頭歎了口氣。
以是,在卡列寧來拉她的時候,她表示回絕起來。
卡列寧分開後,安娜穿了一條比較耐臟的長裙,她貓到廚房裡,幫薩沙一起籌辦晚餐的質料。
除了卡列寧的歇息日,安娜還從冇和卡列寧一起在這類日子裡享用午餐。而或許是因為節日氛