郭大炮的文娛生涯_第四百七十三章 西方曆史 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

可就連中原這類最早找出合適的筆墨載體的國度就,還是有很多文籍難以儲存,失散不曉得多少典範,有些史乘都不如何齊備,還得先人加以增刪修補才行。

遍觀天下汗青文籍,也就隻要中原汗青記錄的這麼有層次,有出處,又有切當的年代記錄,幾千年以來,汗青記錄一向持續至今。

因為記錄東西的零散與不成體統,在加上冇有曆法的標註,這就導致了西方天下的汗青極其混亂不清。

中原老祖宗為了寫東西,也是絞儘了腦汁,最後才選出了竹簡木牘作為儲存筆墨的載體東西,但竹簡的製作工藝極其繁複,上麵的字體都是以東西刻出再加烙印,然後再以皮筋串連,如許才構成竹簡,也就是成型的筆墨載體。

或者說,是遺傳基因中天生就帶到腦筋裡的?

特彆是另有一個非常風趣的征象值得切磋,那就是這些西方的鴻篇汗青钜著都是在十八世紀擺佈“發明”的。

厥後在竹簡上刻字變成用羊毫謄寫,方纔減少了很多工序,上古先文逐步轉化為輕易瞭解的白話文,然後紙張提高後,古口語文才垂垂呈現,一向到當代口語文。

實在我們細心推想一下就能得出這類結論。

當代的冊本為甚麼那麼貴重?前人借書為甚麼那麼難借?還不是因為這些書難製作麼。

笑聲傳到會場,很多學者回身看向郭通衢,臉上暴露獵奇之色,不曉得郭通衢發甚麼神經。

比如近代民國期間搞的清史稿,一些八旗後輩遺老遺少寫的清朝汗青,將我大清美化實在不像話,在當時引發了軒然大波,幾近統統人都不認同這部汗青,是以這部汗青隻能被稱作清史稿,而不是清史。

還是說近代有人把握了穿越時空的本領回到疇昔特地記錄下來的?

另有一句描述詞,叫做“汗青”,實在說的就是竹簡製作工藝的法度之一,厥後漸漸演變成了“達成”,詞義已經有了竄改。

如果野史記錄的不太詳細,或者某些處所記錄的很不對勁,那麼在研討某些朝代的汗青時,就需求一些雜史來作為參考左證。

中原的史乘,固然此中必定有造假的成分,但在很多大事件上普通不會有出入,比如春秋戰國秦兩漢,這些朝代的更迭與朝中大事情以及當時的天子大臣人文形狀,都有著詳細的記錄,根基上不會有假,假的應當是與君王私德有關的東西,但這對全部汗青來講,影響不大,不遲誤汗青學者的考據看望,因為另有彆史可謂左證。

因為一開端是在竹簡上刻字,法度煩瑣,極其吃力,這就逼迫的前人不得不已最簡練的語句描述出最龐大的資訊,是以上古先文,無不是佶屈聱牙,通俗難懂。

那麼現在題目來了,他們發明這些東西的時候,這些著作都是以甚麼體例來儲存的?小羊皮還是莎草紙?或者是泥版石碑?

當時的西方是冇有紙張的,記錄首要的東西,隻能利用羊皮卷,而羊皮卷代價高貴,毫不成能記錄太多的東西,傳聞另有一種莎草紙,但莎草紙實在並不是紙,而是一種草葉子,底子就不能長時候儲存,而能夠長時候儲存的載體,不管是石板還是羊皮卷,都不成能大範圍提高開來,是以他們記錄的東西極其有限,傳播下來的更是屈指可數。

有人說《荷馬史詩》是一個叫荷馬的放羊倌傳唱下來的,好傢夥,一個不識字平話瞎子的說的東西,竟然成了西方人的汗青,內裡的雅典娜、波塞冬滿天飛,竟然也能成為史乘,這的確可駭。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁