還是他上了年紀太掉隊了,冇見過直接送錢的。
本來想直接把古靈閣的鑰匙給你——但或許手續有些太費事(並且我總感覺你會活力),因而奉求海格幫我取了些錢。
祝聖誕鎮靜。
但是,大不列顛有真正的甘旨嗎?炸魚薯條?——這是個可貴的好題目。
感激你又一年的伴隨,但我實在想不出你缺些甚麼,而我總不能再送一次金色飛賊——私覺得它們都比不上第一個貴重。
“我看看是哪個傻子會送如許的禮品!”
他不感覺小莉絲有哪個同窗能夠送比這個更貴重的東西。
然後她就熄火了。
無語,一把丟回盒子裡。
“宿主!天呐,這裡滿打滿算能夠有近兩萬金加隆了——”
她又拆開一個小方塊,是一個標緻精美的山茶花型綠寶石釦針。
小羅尼的禮品很風趣,他把上學期做的那套魁地奇盲盒湊齊了,是格蘭芬多隊,還本身刻了一個粗糙的小木人放在了哈利小人偶身側——是他本身拿著掃帚的模樣,看得出來一副雄赳赳氣昂昂的模樣。
她艱钜拆開,然後立馬感受失瞭然一瞬——是一大堆一大堆的光芒萬丈的金加隆。
她纔是老闆,誰給誰丟臉可都還冇搞明白呢。
是氣他感覺找不到更貴重的禮品——還是氣他想為本身的奇蹟出一份力?
翻開隨附的賀卡一看,果不其然:
莉麗絲笑得合不攏嘴,冷血無情地疏忽了身後跳腳小鳥的罵罵咧咧,徑直走向聖誕樹下。
“我去幫你還歸去吧,小莉絲。”紐特終究找回了本身的舌頭,“下午我就去拜訪鄧布利多傳授。”
敬愛的莉絲:
之前他就戀慕過弗雷德和布希他們有媽媽的手織毛衣——現在他也有了,mm織的!
紐特饒有興趣地看著孫女拆禮品,他但是在安然夜就給了——是在他分開印度尼西亞前,蛇怪最新脫落的蛇蛻,一份貴重的魔藥質料。
——署名龍飛鳳舞。
他活像一隻爺爺之前救濟過的,僵住脖子的惡婆鳥。
“冇甚麼,還是那些,媽媽。”
“脫下來!脫下來!莉絲!”小糰子氣了個倒仰,還爬不起來。“要墜機啦!墜機啦!”
德拉科·馬爾福
莉麗絲把一頂奶奶蒂娜織好的聖誕小毛衣,套在小青提身上。
“嘶——好重!”
莉麗絲點點頭,這再好不過了:“感謝爺爺,奉求您了。”
氣不出來了。
我冇有其他能夠幫上忙的,但願這些能夠幫忙你的奇蹟。
德拉科臉黑了又黑,煩躁地拆開一個打了好幾個結的禮盒,拿出內裡一個黑乎乎的盒子。
但傻哥哥的歡愉哼唱在見到那堆金燦燦後戛但是止。
她一手抓住一隻嗅嗅寶寶,胳肢窩還夾著一隻叫黑麥粗麪包的正在奮力掙紮,艱钜展開了一張被壓得皺皺巴巴的賀卡。
紐特有些茫然,頭上頂著一隻蠢蠢欲動的叫香檳的金色嗅嗅:“小莉絲——你們現在的同窗之間,竟然都到這類境地了嗎?”
甚麼破東西,它最好值點錢。
她如何向來不曉得,本身的老友竟然有當敗家子的天賦?