聽完阿誰故事以後,偶對本國和全部地球都產生了一種驚駭心機。地球人到底是一種甚麼植物啊,真TM太可駭了,還是宅在屋裡不出門最安然啊。宅男宅女們是多麼睿智的一種植物啊!
妮基淺笑著說:“是的,當然。Tom的身上一向帶著巨大的薩拉查・斯萊哲林留下的掛墜盒。”
僅此一章變態。
綁架事件源於在網上看到的一個帖子,大抵意義是中國人在外洋的悲慘遭受以及如何防騙。廁所和試衣間的失落事件組合篇。新婚女人的故事就是源自這個,出事地點是在巴黎。不過冇有邪術的實際很慘,阿誰丈夫發明老婆的時候,是在外洋一個小島的怪物展覽中,從老婆的一顆痣認了出來,很慘的一個故事。
特彆申明:本章放在註釋的部分是刪節版,專供膽量小的親看的,看完後,偶會提示按鍵,不建議看作者有話說中的完整註釋。
鄙陋的男聲說:“嘖嘖,這麼敬愛的小女孩,我可不捨得用那種體例來對她。”
又:此文種田向。本章絕對是例外中的例外,大師不消擔憂!
以後的手續獲得了統統邪術部成員的最高敬意,是以辦得非常敏捷,不到一個小時就完成了。以後,妮基就帶著Tom幻影移形到了馬爾福莊園,在這裡等格林德沃父女。在這裡,Tom熟諳了一個新朋友,阿布拉克薩斯・馬爾福,兩個男孩剛說了一會兒話,妮基就急倉促地衝出去:“Tom,跟我走,小公主被麻瓜綁架了,方纔回家去了。這群該死的麻瓜!”
鬨完這一出,艾波爾再也不想去麻瓜天下逛街了,連帶的,對英國人也冇甚麼好感,因而便直接幻影移形回德國去了。
註釋變態,傷害慎入!
而尼克勞斯看Tom的眼神兒已經上升到比看妮基更尊敬的程度了!斯萊哲林家屬的後嗣啊!
另:建議膽量小的親逃過本章去看下一章,或是
艾波爾眸子兒轉了轉,決定看看他們是如何對待上一個“不幸的女人”的,然後再決定對他們的獎懲好了。用甚麼咒語好呢?既然他們是好人,就應當用惡咒和禁咒,好多咒語都冇用在人身上過啊,此次真是個實驗的好機遇!阿瓦達?不不!這類欺負女孩兒的好人不能太便宜他們了,用“千蟲萬噬”好呢?還是“讓你笑到死”好呢?哎呀,真是難堪啊!
鄙陋的男聲說:“嘖嘖,這麼敬愛的小女孩,我可不捨得用那種體例來對她。”
艾波爾第一次看到這類景象,立即就吐了出來,亞曆正要上前,蓋勒特忙扯住它尾巴,“我們應當讓艾波爾看看麻瓜的嘴臉有多麼醜惡!現在噁心一點,總比今後被麻瓜騙要好。”
――――――――――――――――――――――――――――――――――
咳,作者普通是寫甜文來著,像明天如許的變態章節很少的,就是看到那貼有感而發罷了……唉!
作者有話要說:
一個穿藍格子衣服的女人目露凶光:“哭甚麼哭!”
【中間關於場景可駭描述略去……】
妮基淺笑著說:“是的,當然。Tom的身上一向帶著巨大的薩拉查・斯萊哲林留下的掛墜盒。”
蓋勒特眯起眼睛,麻瓜!膽量很大麼!轉念一想,艾波爾學了那麼多東西卻因為本身的寵嬖從冇顛末試煉,再者,這孩子平時心太軟了些,一些惡咒都不敢用,此次或許是一個很好的熬煉機遇――便給本身施了個忽視咒,跟在那車前麵。